|
|
Paul Hendrix, un hombre de largo cabello oscuro rizado, bigote, barba y que viste un traje oscuro, está de pie mirando hacia las calles y edificios de Metrópolis a través de las ventanas de su oficina. Rickman: Una vista impresionante, ¿eh? Hendrix se gira al escuchar la voz de Rickman y el ruido de la puerta al cerrarse. Bob Rickman, un hombre lampiño y de pelo oscuro, luce un traje y un abrigo negro, mientras entra va quitándose los guantes de sus manos. Hendrix: Buenos días, Sr. Rickman. Gracias por venir. Rickman: ¿Qué puedo hacer por el Centro para la Protección Ambiental? Rickman se sienta ante al escritorio de Hendrix y éste ocupa su lugar, frente al otro. Responde. Hendrix: Bueno, escuché que su gente estaba en Smallville haciendo trabajos de topografía. Quería discutir sus intenciones. Rickman: Mis intenciones son construir una nueva planta. Hendrix toma un botella blanca llena de un líquido anaranjado oscuro de su escritorio y la deposita cerca de Rickman. Rickman: ¿Qué es? Rickman levanta la botella, en tanto Hendrix contesta. Hendrix: Agua subterránea del último pueblo donde construyeron una planta. Rickman: Bien, encuentro eso muy difícil de creer. Industrias Rickman ha tenido siempre muy buenas relaciones con el Centro... Rickman echa una mirada al nombre de la placa que está sobre la mesa - "Paul Hendrix, CPA Distrito 42." Rickman: ...Paul. ¿Puedo llamarte Paul? Hendrix: No. Mañana tendré una orden para impedir que usted se traslade a Smallville hasta que cada caso en su contra sea verificado. Rickman: (Suspira) Esto es muy malo. Yo - Bueno, tenía mi mente puesta en Smallville. Este pueblo tiene un - tiene un lugar especial en mi corazón. Supongo que no hay nada que pudiera hacerlo cambiar de opinión. Hendrix: Me temo que no soy tan fácil de sobornar como mis colegas. Rickman se levanta y se inclina sobre el escritorio. Rickman: Nunca soborné a un alma en mi vida. La gente me escucha porque sabe que tengo la razón. Cuando lo hacen, todo termina mejor. Hendrix se pone de pie y levanta una carpeta azul. Hendrix: Diga eso a los 96 casos de envenenamiento por cloruro de vinilo que he relacionado con sus plantas de pesticidas. Rickman: Bueno. Veo que no puedo hacer mucho más. Sólo quiero decirle cuánto aprecio su franqueza y desearle suerte. Mientras habla, Rickman rodea el escritorio. Extiende una mano y Hendrix la toma. Rickman lo agarra con su mano libre mientras un brillo verde emana de ellas. La expresión de Hendrix cambia - parece atontado. Rickman: Ahora, escucha, Paul...¿Puedo llamarte Paul, verdad? Hendrix parece confundido. Hendrix: Eh...Creo que sí. Rickman: Me das la impresión de ser un hombre apasionado, Paul. La pasión lastima, ¿cierto? ¿Hmm? La gente no entiende. Ellos no ven tu dedicación a lo que es verdadero. Apuesto que temes dar toda esa pasión a un trabajo que a nadie le importa. ¿Hmm? Hendrix: No. Mira a Rickman, y luego baja los ojos. Hendrix: Sí. Rickman: Sí. Rickman conduce a Hendrix hasta las ventanas. Rickman: Mira el mundo allá afuera, Paul. ¿Alguna parte de él es tuya? Hendrix: No. Rickman: No. ¿Y todo ese dolor que sientes? Hay una sola manera de detenerlo. Dirige sus ojos hacia abajo y Hendrix sigue su mirada. Rickman vuelve a mirarlo mientras se aleja, tomando algunos hilos del traje de Hendrix antes de marcharse. Hendrix continúa observando fijamente la calle allá abajo. CORTE AL ascensor del Centro para la Protección Ambiental. Suena la campanilla y el indicador de pisos señala "30". Las puertas se abren. Rickman entra y habla con una mujer que ya está en su interior. Rickman: ¿Baja? Ella asiente, en tanto las puertas se cierran. CORTE AL vestíbulo del Centro. El indicador de pisos del ascensor señala "1". Las puertas se abren. Rickman las sostiene abiertas para que la mujer salga. Mujer: Gracias. Rickman extrae un teléfono celular de su abrigo y marca un número mientras camina hacia las puertas abiertas que conducen al exterior del edificio. La gente entra, sale y circula por las aceras. Un taxi amarillo está estacionado justo en la entrada. Tyler: ¿En el teléfono, señor? Antes que Rickman alcance a decir algo, Hendrix se estrella contra el techo del taxi, destrozando las ventanas traseras. La gente jadea, grita y corre hacia el auto. Rickman: Tyler, traiga el automóvil. Nos vamos a Smallville. Hombre: (Desde el exterior) ¡Llamen a una ambulancia! CORTE A LOS Bosques. Clark, Lana y Chloe están cabalgando en un brumoso camino de tierra en algún lugar boscoso. Chloe: (A los caballos) Muy bien, aquí vamos. ¡Guau! (A Clark y Lana) Pensé que aprender a conducir el Volvo de mi papá era difícil. Pero al menos el auto vino con limpiaparabrisas. Clark: Chloe, lo estás haciendo bien por ser tu primera vez. (A Lana) Entonces, ¿cómo lo está tomando Whitney? Lana: Su papá está todavía en el hospital, así que él ha estado trabajando algunos turnos en el almacén. Clark: Es difícil dirigir un negocio familiar. Lana: Creo que secretamente desea que su padre lo venda. No quiere cargar con él una vez que se gradúe. Clark: No lo culpo. Yo no me veo como un granjero cuando crezca. Lana: ¿Qué quieres hacer? Clark: No estoy seguro. Mientras no tenga que ponerme un traje y volar de un lado para otro. Chloe: Dónde está mi - oh - Perdí mi cámara. Clark: Chloe, ¿para qué trajiste esa cosa, después de todo? Chloe: No estoy aquí golpeando mi trasero por diversión. Estos bosques son como el triángulo de Bermudas de Smallville. No, en serio, ustedes, chicos, la gente viene aquí, y cuando se va no recuerdan nada. Ha habido docenas de incidentes en los últimos diez años. Lana: Voy por tu cámara. Lana gira su caballo y regresa por el camino. Chloe: Gracias. Clark: Las historias en estos bosques empiezan durante la guerra civil. Chloe: No, Clark, lo que te estoy contando sucedió hace como una semana. Algunos topógrafos de Industrias Rickman salieron gritando del bosque y ni siquiera pueden recordar lo que pasó. Clark: Estoy seguro de que tienes una teoría sobre esto. Chloe: Kyle Tippet. Clark: ¿El tipo que vende esas extrañas esculturas en el pueblo? Chloe: Sí, ¿no crees que es raro que viva solo en el bosque? Clark: Thoreau lo hacía. Chloe: Y también el tipo ese que mandaba bombas. Se escucha un grito desde el camino. Clark: ¡Lana ! (A Chloe) Quédate con los caballos. Clark desmonta y corre a lo largo del sendero. Chloe: Eh... está bien. ¡Epa ! ¡Epa ! ¡Epa ! ¡Epa ! Clark se detiene para mirar si Chloe está observando a los caballos, lejos de él, entonces retoma la carrera con su súper velocidad. Chloe gira y ve que Clark ya se ha ido, mirando confundida en torno suyo. CORTE A Lana, caída en tierra. Abre los ojos y ve a Kyle Tippet, un hombre sin afeitar, de cabello oscuro, junto a ella. Clark llega y encuentra a Tippet con sus brazos en los hombros de Lana y a ésta luchando por sentarse. Clark: ¡Aléjate de ella ! Kyle corre, y Clark se acerca rápidamente a Lana. Clark: ¿Estás bien? Lana: Sí. Sí, estoy bien. Clark ayuda a Lana a ponerse de pie en tanto echan una mirada a su alrededor. No hay señal de Kyle. Clark encuentra la cámara de Chloe en el suelo y la recoge. CORTE A la granja Kent - Interior de la casa de Clark. Clark rebobina la cinta de la cámara de Chloe y él y Jonathan ven lo que está grabado en un televisor. Observan a Kyle acercándose a una inconsciente Lana, luego la sacude. Jonathan: ¿Qué crees que pasó, hijo? Clark: No sé, pero...no parece que hubiese querido lastimarla. Martha entra, hablando por un teléfono inalámbrico. Martha: Está bien, Nell. Gracias. Adiós. Martha cuelga. Clark: (A Martha) ¿Cómo está Lana? Martha: Tiene una contusión leve. Por lo demás, está bien. Jonathan: ¿Y Nell? Martha: Esa es una historia diferente. Quiere que Clark vaya a la policía y les diga que vio a Kyle asustar al caballo y atacar a Lana. Clark: Eso no es lo que vi. Martha: Por el tono de Nell, creo que vamos a escuchar mucho más de esto. Jonathan: ¿Te pareció Kyle muy peligroso? Clark: Parecía...asustado. Chloe mencionó que algunos topógrafos estaban asustados en el bosque la semana pasada, y ahora nosotros. Me pregunto si hay alguna conexión. Martha: Jonathan, deberías hablar con Kyle para aclarar esto. Jonathan: Sí. Jonathan se levanta y empieza a caminar por la habitación. Clark lo imita. Clark: No, iré yo. Jonathan: Clark, no creo que sea una buena idea. Clark: No puede hacerme daño. Jonathan: Ese no es el punto. Clark: Papá, yo sé lo que es esconderse del mundo. Dame una oportunidad. Jonathan y Martha intercambian una mirada. Jonathan: Está bien. ¿Sabes dónde vive? Clark: Sólo tengo que seguir el camino de las malas esculturas. Clark se va. CORTE al despacho de Rickman. Las enormes oficinas están decoradas con globos y posters de plantas y flores con el logo de Industrias Rickman. La maqueta de una planta está ubicada en el centro de la habitación. Victoria Hardwick está mirando uno de los carteles, en su mano sostiene una copa. Rickman: Srta. Hardwick, me sorprende encontrarla en Smallville. Lex se acerca por detrás. Lex: No le animes, Victoria. Es curioso, justo estaba diciendo que lo que este pueblo necesita son más pesticidas en el suministro de agua. Rickman: Oh, ¿no te importa que alguien más comparta tus juguetes? Lex: Sólo cuando están contaminándolo. Hola, Bob. Rickman: (Sonríe) Lex. Rickman extiende una mano hacia Lex, quien se gira y toma una copa de un camarero en lugar de aceptarla. Victoria: Los dejaré solos, muchachos. Victoria se va. Lex: Las fotos son un poco exageradas, pero me gusta lo que has hecho con el lugar. Rickman: Oh, solamente es provisional. Coge un pin. Lex: Reparte bastantes de estos y quizás no adviertan que estás haciendo que el pueblo sea inhabitable. Rickman: Somos iguales, Lex. El empleado del Gobierno fija mis niveles de emisión y yo acepto. ¿Tienes alguna objeción? Lex: Digamos que me interesa. Smallville es mi hogar ahora. Rickman: Correcto. Sí, Lionel mencionó que te había exiliado aquí. Cené con él hace un par de semanas. Lex: ¿Sí? ¿Qué pasó, alguien más importante canceló su cena con él? Rickman: Ja, ja, ja. No te preocupes, Lex. Mantendré mis preocupaciones lejos de los Luthors. Ya encontré el lugar perfecto para la planta. Está fuera del camino y suficientemente cerca del río. Lex: ¿La granja Kent? ¿Ya te has acercado a ellos? Rickman: Bueno, eso es sólo una formalidad. Lex: Las licencias y los permisos de edificación parecen ser siempre una formalidad para ti, Bob. Conozco a los Kent, y ni siquiera tú podrías convencerlos de que vendieran esa granja. Lex empieza a irse. Rickman: Te vas a sorprender. Lex se detiene y se gira hacia Rickman. Lex: Créeme, Bob. No eres tan encantador. Lex le arroja el pin con el logo y se va. CORTE AL remolque de Kyle - Exterior. Clark aparca su camioneta azul y sale de ella. El terreno exterior al remolque está rodeado por esculturas de estilo moderno hechas con objetos recuperados. Un fuego arde en un barril. Clark da un vistazo a su alrededor mientras se dirige al remolque y golpea, mira por una ventana próxima a la puerta, luego golpea nuevamente. Al no responder nadie gira, asustándose al encontrar a Kyle detrás suyo. Kyle: Estás invadiendo. Clark: ¿Cómo hiciste eso? Kyle: Magia. ¿No has oído del loco Kyle quien vive en los bosques por sus propios medios? Está entre Bigfoot y La Bruja de Blair. Clark: Yo - Clark extiende su mano, Kyle no la acepta. Kyle: Clark Kent. El hijo de Jonathan y Martha. Clark: ¿Cómo lo sabe? Clark retira su mano. Kyle: Vivo en un remolque, no en una cueva. Clark: Quería hablar contigo sobre lo que pasó esta tarde. Clark camina hacia una pila de objetos recuperados. Kyle: ¿Te refieres a la chica? Bueno, el caballo la arrojó y yo fui a asegurarme de que ella todavía respiraba. Clark: ¿Entonces no tienes el hábito de ahuyentar a la gente de los bosque...y asustar a sus caballos? Clark se vuelve hacia Kyle mientras habla, sosteniendo un casco azul con el logo de Industrias Rickman. Kyle recupera el casco. Kyle: Si quisiera dar explicaciones acerca de mí mismo todo el tiempo, conseguiría un trabajo. Pero dejé ese mundo detrás de mí por una razón. Adiós. Clark: ¿Por qué eres tan poco amistoso? Kyle: Porque no me interesa tener amigos. Clark: Todos necesitan un amigo. Kyle: No, porque siempre al final te traicionarán. Kyle entra en su remolque, dejando a Clark afuera. CORTE AL Beanery. Clark entra y toma asiento ante una mesa, frente a donde Lana está sentada. Clark: ¿Cómo te sientes? Lana: Mejor. Gracias. Nell dijo que hablarías con la policía. Whitney se aproxima a la mesa por detrás de Clark llevando dos bebidas. Clark: En realidad, fui a hablar con Kyle. Whitney: ¿Hablaste con ese loco? Clark: Sí. Me dijo que sólo quería asegurarse de que Lana estuviera bien. Whitney se sienta cerca de Lana. Lana: ¿Le crees? Clark: Sí, creo que sí. Whitney: Si hubiese estado ahí, habría hecho algo. Whitney y Clark intercambian una mirada, mientras Lana observa a Whitney. Clark: ¿Recuerdas algo? Lana: Nada realmente. Clark: Tengo que irme a casa. Me alegro que estés bien. Clark se pone de pie y se aleja de la mesa, pero se detiene junto al mostrador próximo a la puerta, cuando Lex se dirige a él. Se sienta en un taburete. Lex: Eso resultó incómodo. Escucha, ¿ha estado Bob Rickman en la granja? Clark: ¿Por qué estaría interesado en nosotros? Lex: Quiere comprar tu tierra. Clark: (Burlón) Conoces a mi papá. ¿Por qué estás preocupado? Lex: He visto a Rickman persuadir a la gente para que abandonen sus casas. Es una langosta, Clark. Destroza toda una comunidad y traiciona a todos los que confiaron en él. Dile a tu papá que se cuide. Clark: (Serio) Está bien. CORTE A las oficinas de Rickman. Rickman está inclinado hacia adelante, mirando la maqueta de su nueva planta. Se endereza al escuchar pasos que se acercan. Rickman: Hola, Kyle. Me preguntaba cuándo vendrías. Kyle: Teníamos un acuerdo. Haces lo que quieras con el resto del mundo, pero en lo que se refiere a este pueblo, lo dejas en paz. Rickman: Pactamos esas reglas hace mucho tiempo. El mundo ha cambiado, Kyle. Kyle: Quizá ya sea tiempo de que el público sepa toda la verdad acerca de Bob Rickman. Rickman: (Sonriendo burlón) El público cree lo que yo le digo. Estuve los pasados nueve años afilando mis habilidades mientras tú estabas escondido en los bosques, temeroso. Kyle extiende su mano hacia Rickman. Kyle: Toma mi mano. Mira qué asustado estoy. Rickman observa a Kyle, pero rechaza su mano. Después de un momento, Kyle apunta a Rickman mientras habla. Kyle: Estás advertido. Kyle se va. CORTE A Smallville - Exterior - Calle exterior al Beanery y a las oficinas de Rickman. Whitney abandona el Beanery y ve a Clark, al otro lado de la calle, acercándose a las oficinas de Rickman y encontrándose con Kyle. Clark: (A Kyle) Kyle. ¿Qué haces aquí? Kyle: Eh, solamente registrando una queja. Whitney se enfada y empieza a cruzar la calle. Clark: ¿Qué tienes en contra de Rickman? Kyle: Solía haber un tiempo en que la gente sólo se ocupaba de sus propios asuntos. Clark mira hacia abajo, pero ambos ven a Whitney mientras se acerca. Whitney: ¡Hey, Tippet! Kyle: ¿Y cuál es tu problema? Whitney: Tú. Toca a Lana Lang otra vez, y yo mismo me encargaré de ti. Clark: Whitney, retírate. Whitney: Te estaré vigilando. Whitney gira y camina hacia su camioneta, desconectando la alarma mientras Clark y Kyle continúan hablando. Kyle: (A Clark) Por esto no vengo al pueblo. Clark: ¿Quieres que te lleve a tu casa? Kyle: ¿Por qué eres tan amable conmigo? Clark: Creo que no eres un mal tipo. Sólo que no eres una persona popular. Kyle: (Ríe) ¿Cómo descubriste eso? Clark: ¿Quieres que te lleve o no? Kyle: Sí, pero antes tengo que comprar alimentos. Clark: No hay problema. Clark va hacia su camioneta y abre la puerta del acompañante para Kyle. Rickman mira la escena desde la puerta de sus oficinas y luego llama a Whitney, quien está viendo a Clark y a Kyle, a punto de entrar en su vehículo. Rickman: ¡Disculpa ! Lo lamento, no pude evitar, eh, escuchar. ¿Tienes algún problema con Kyle Tippet? Whitney se acerca a Rickman mientras Clark y Kyle se van. Whitney: Sí, atacó a mi novia. Rickman extiende su mano a Whitney. Rickman: Bob Rickman. Tal vez pueda ayudarte. Rickman toma la mano de Whitney entre las suyas y un brillo verde emana de la mano y los ojos de Whitney. CORTE AL remolque de Kyle - Exterior. Clark y Kyle aparcan junto a él. Kyle lleva una bolsa de comestibles en su regazo. Kyle: Gracias por traerme. Lo aprecio sinceramente. Clark: La próxima vez no hables tanto. Kyle abre la puerta y sale de la camioneta. Clark: ¿Hey, eh, por qué estabas con Rickman? Kyle se sienta nuevamente. Kyle: ¿Por qué estabas tú con Rickman? Clark: Escuché el rumor de que está intentando comprar nuestra granja. Kyle: Aléjate de él. Clark: ¿La extrañas? Quiero decir, una vida normal. Kyle: Algunas personas no están destinadas a tener una vida normal, Clark. Gracias. Adiós. Kyle sale. Clark se va en tanto éste se dirige hacia su remolque. Mientras abre la cerradura, ve el reflejo de Whitney en el vidrio de una ventana próxima a la puerta, acercándose. Gira. Whitney trata de golpearle con un bate, que da contra la bolsa de comestibles, haciéndola caer. Kyle lo esquiva y Whitney golpea otra vez, estrellando el bate contra la puerta del remolque. CORTE Al camino que viene del remolque de Kyle. Clark disminuye la velocidad al advertir una camioneta aparcada a un lado del sendero. Se detiene y sale, un gesto de reconocimiento aparece en su cara. Clark: Whitney. Con su súpervelocidad, Clark regresa al remolque. CORTE AL remolque de Kyle - Exterior. Whitney continúa atacando, errando varias veces antes de conectar un golpe en el pecho de Kyle, que cae al suelo. Whitney intenta golpearlo una vez más, pero Kyle lo patea haciéndole soltar el bate. Éste lo levanta mientras Whitney agarra un madero en llamas del barril encendido y lo mueve violentamente frente a Kyle. Kyle gira ante Whitney, hasta que finalmente le golpea en el pecho, haciendo que se doble sobre sí mismo y deja caer el madero. Clark llega justo cuando Kyle está listo para golpear a Whitney con el bate, se interpone en su trayectoria y lo destroza. Clark empuja a Kyle contra el remolque, dejándolo inconsciente. Se inclina y toma a Whitney, que lo mira gimiendo. Clark observa al desmayado Kyle, su expresión es una mezcla de confusión y enojo. Un agente lleva a Kyle hasta el coche de policía mientras Jonathan se acerca Clark y Whitney, apoyados contra un segundo auto de la policía. Jonathan: Van a detener a Kyle por asalto. Muy bien, ¿qué pasó, chicos? Whitney: Vi a Kyle en el pueblo. Me sacó de quicio, entonces vine a hablar con él. Jonathan: ¿Condujiste hasta aquí en mitad de la noche? Whitney: Sí. Tuve el presentimiento de que iba a atacar a Lana otra vez. Lo único que sé, es que él me atacó con un bate. Jonathan: (A Clark) ¿Eso es lo que ocurrió? Clark: Vi a Kyle golpear a Whitney, pero... Jonathan: ¿Pero qué? Clark: Kyle dice que Whitney lo golpeó primero. Whitney: Eso es una locura. ¿Por qué haría eso? Clark: No sé. Nada de esto tiene sentido. Whitney: ¡Sí, lo tiene! Primero, ataca a Lana; después, viene por mí. El tipo es peligroso y debe estar encerrado -" Jonathan: Whitney, todos tuvimos una noche difícil, ¿por qué no te calmas ya? Whitney: (A Clark) Lo viste con tus propios ojos. ¡Ese anormal trató de asesinarme! ¿Ahora están diciendo que es mi culpa? Whitney sacude su cabeza y se va. CORTE A la Secundaria de Smallville - La oficina de la Antorcha. Chloe sostiene un periódico con una noticia y fotografía de Kyle. Chloe: ¿Tippet no ha roto su posición de ermitaño en años y de pronto es uno de los habitantes más buscados de Smallville? Pete: Algo debe debe haberle hecho saltar. Clark: Creo que se trata de Bob Rickman. Chloe: Sí, ¿pero qué tiene nuestro Rodin rural contra Rickman, más allá del obvio ángulo de "envenenar el medio ambiente"? Clark: No sé. ¿Podrías hacer alguna investigación, encontrar una conexión? Chloe: Sí, por supuesto. Puede ser una historia interesante - Un ecologista ermitaño contra un magnate de los pesticidas. Chloe coloca un artículo con una foto de Rickman junto a uno de Kyle. Pete toma los dos y los compara. Pete: ¿Qué crees que tengan en común? Chloe: No definitivamente sus hábitos de higiene personal. Lana entra, obviamente enojada. Clark: Lana. ¿Hey, qué pasa? Clark se pone de pie y se acerca a ella. Lana: (A Chloe y Pete) ¿Pueden darnos un minuto? Chloe: Claro. Chloe y Pete se van. Lana: Whitney dijo que lo acusaste de atacar a Kyle. Clark: Yo no lo acusé, sólo que tengo algunas preguntas. Lana: ¿Cómo cuáles? Clark: Como, ¿por qué estaba allá? Lana: Sólo trataba de hablar con él. Ambos sabemos que Whitney puede ser un poco demasiado entusiasta, pero su corazón está en el lugar correcto. Clark: No creo que Kyle hiciera algo como eso. No parece ser una persona violenta. Lana: ¿Hace dos días que lo conoces y ya puedes decirme cómo es? Ha vivido solo en los bosques durante diez años. Clark: Eso lo hace extraño, no peligroso. Lana: Whitney no atacaría a nadie. Clark: Me ató en un campo. Lana: ¿Entonces esto es de lo que se trata? Nunca lo has perdonado. Clark: Lana, yo sólo creo que aquí está pasando algo más. Lana: Claro que lo hay. Estás buscando una excusa para atacar a Whitney. Sabes lo que está atravesando con su papá. Si no te gusta, díselo. No finjas ser su amigo. Lana se va. CORTE A la granja Kent - Granero. Jonathan, usando guantes de trabajo, pone con una pala estiércol y heno en una carretilla mientras Rickman se acerca. Un poco de estiércol cae sobre los zapatos de Rickman. Jonathan: Usted sabe, un granero no es lugar para zapatos como esos. Rickman: De cualquier manera, no me gustaban mucho. Bob Rickman, de Industrias Rickman. Rickman extiende su mano a Jonathan. Jonathan: Sé quién es usted. Jonathan estrecha la mano de Rickman con los guantes puestos, previniendo aparentemente que aquél lo afecte. Rickman continúa hablando. Rickman: Bueno, entonces es probable que sepa porqué estoy aquí. Jonathan: Sí, escuché que usted está interesado en esta granja, y que tiene la reputación de ser un tipo muy persuasivo. Pero tengo que decirle que ni remotamente consideraría vender, especialmente a Industrias Rickman. Jonathan cruza el establo, quitándose los guantes. Rickman lo sigue. Rickman: ¿Tiene algún problema con el progreso, Sr. Kent? Jonathan: No, sólo soy escéptico con los que piensan que mis problemas se pueden resolver con dinero. Rickman: ¿Por qué? Jonathan: Porque si estuviera interesado en el dinero, no sería un granjero, ¿verdad? Si usted me disculpa, tengo un trabajo en serio que hacer. Jonathan indica la salida del granero. Rickman se encoge de hombros, se da vuelta y empieza a irse, pero ve a Jonathan dejar los guantes y finge doblarse el tobillo, cayendo al suelo con una exclamación. Jonathan va hacia él. Jonathan: ¿Qué pasó? ¿Está usted bien? Rickman: Oh, me torcí el tobillo. (Sonríe con malicia) Creo que estaba en lo cierto sobre estos zapatos. ¿Podría, eh, echarme una mano? Rickman extiende una mano a Jonathan, quien se acerca y lo levanta. Rickman usa su poder sobre Jonathan. Rickman: Ahora, ¿está seguro de que no puedo convencerlo para que cambie de opinión? CORTE A la granja Kent - Interior de la casa de Clark. Clark entra y encuentra a Jonathan sentado sobre un taburete, mirando fijamente un contrato que tiene su firma y la de Rickman. Martha está de pie, hablando con él. Martha: ¿Cómo pudiste hacer esto sin decírmelo? ¿Qué pasó con "esta tierra es nuestro legado?" Clark: ¿Qué sucede, chicos? Martha: Tu padre vendió la granja a Bob Rickman. Clark: ¿Qué? ¿Cómo? Jonathan: No sé. En un minuto le estaba diciendo que no tendría ninguna oportunidad y al siguiente tengo un contrato firmado en mi mano. Martha: Llamé a nuestro abogado. Me dijo que no puede hacer nada hasta ver el contrato pero "el diablo me obligó a hacerlo" es un argumento que no se sostendría en un tribunal. Jonathan: No puedo creer que hiciera esto. Clark: ¿Qué hizo Rickman? Jonathan: Nada. Hizo su presentación, me estrechó la mano, eso fue todo. Clark: No puede ser tan fácil. Jonathan: Bueno, entonces, ¿cómo explicas mi firma en este contrato? Jonathan pone el papel sobre el mostrador mientras los tres Kent intercambian una mirada. Clark lo toma y se aleja. Clark: Creo que conozco a alguien que puede ayudarnos. Jonathan: No. No le deberé nada a Lex Luthor. Gracias. Martha: Ahora mismo no tienes nada que deber. Clark se va con el documento. CORTE AL Beanery. Cark, llevando dos bebidas, pasa delante de Whitney y Lana, quienes están conversando pero hacen una pausa para darle una fría mirada. Él se detiene por un segundo aunque continúa hacia donde Lex está sentado. Coloca una copa a su lado y toma asiento. Lex cierra una carpeta y se inclina hacia adelante para hablar con Clark. Lex: Bueno, ¿de qué va todo esto? Clark: Sólo que no voy a cambiar de opinión sobre Kyle Tippet. Eso me aleja de Lana. Lex: Entonces eres Atticus. Clark luce confundido. Lex: ¿Atticus Finch? "¿Matar a un ruiseñor?" Clark: Nunca lo leí. Lex: Deberías. Ustedes dos tienen mucho en común. Héroes de pueblos pequeños que creen en la verdad. Y no están dispuestos a retroceder. Clark: ¿Cómo termina? Lex: No se trata del final, sino del contenido. Clark mira a Whitney y Lana. Clark: Lo que me mata es que yo sé que estoy en lo cierto. Ojalá pudiera hacérselo ver. Lex: Eso, mi amigo, es la clave del liderazgo - no sólo saber que tienes la razón, sino convencerlos a todos. Si puedes hacerlo, que el mundo será tuyo. Clark: En este momento, me conformaría con recuperar nuestra granja. Lex: La buena noticia es que el precio es el triple de su valor en el mercado. La mala noticia es que es un acorazado. Quiero decir que harán falta una docena extra de abogados. Afortunadamente, tengo un ejército de ellos. Clark: Por una vez, creo que mis padres estarán felices por tu ayuda. Lex: Me encantaría saber lo que Rickman le dijo a tu padre para convencerlo. Sé que la granja está endeudada, pero él va a pavimentarla y a convertirla en un baldío. Difícilmente será mejor que las ofertas que he hecho. Clark: Sólo sé que mi padre jamás la vendería. Lex: Excepto que ya lo hizo. Rickman es conocido por pasar por delante de las defensas de la gente, pero esto es sólo un buen negocio...a menos que pienses que hay algo más que eso. Clark considera lo que Lex ha dicho, y su expresión cambia. Toma su abrigo mientras se pone de pie. Lex: ¿Dónde vas? Clark: A la cárcel. Clark se va. CORTE A la oficina de Rickman. Está revisando algunos papeles en un archivo (presumiblemente el contrato de compra de la granja Kent) cuando un policía se le acerca. Agente: Recibí una llamada diciendo que tenía un problema, señor Rickman. Rickman: Sí, gracias por venir, agente. Agente: No hay problemas. Se aproximan uno al otro, Rickman extiende su mano y éste la toma. Rickman: Necesito que se encargue de un viejo amigo. CORTE A la cárcel de Smallville - Interior. Kyle está sentado en una celda, su espalda contra los barrotes. Un policía (que no es el que estaba con Rickman) entra. Agente: Vamos. De pie. Tienes una visita. Kyle se levanta mientras éste abre la celda. Extiende sus manos y agarra las del policía. El brillo verde del poder de Rickman y de Kyle las rodea. CORTE A la cárcel de Smallville - Exterior. Kyle, usando el uniforme del agente que cayó en su trampa, camina entre los autos policiales, alejándose de la cárcel. Desde la calle, Clark lo llama. Clark: ¡Kyle! Kyle gira para ver a Clark, y ambos dan la vuelta ante el sonido de un arma siendo amartillada. El alguacil que Rickman hechizó apunta y dispara contra Kyle. Clark: ¡No! Cambiando a súpervelocidad, Clark observa a la bala pasar por delante de su cabeza, hacia Kyle. Clark empieza a correr, agarra a Kyle y lo hace caer detrás de un patrullero pero no lo suficientemente rápido para evitar que el proyectil atraviese el hombro de Kyle. El policía continúa disparando hacia donde Clark y Kyle cayeron, sin embargo cuando se acerca ambos han desaparecido, dejando sólo una mancha de sangre en el suelo. El oficial mira a su alrededor, confundido. CORTE A la propiedad de Luthor - Interior - Dormitorio. Lex y Clark están de pie en un dormitorio donde Kyle yace en una cama. Un hombre de aspecto sucio, cabello largo, aros y colgantes, anteojos de sol sobre la cabeza, con un estetoscopio, atiende al recluso, inconsciente, suturando la herida. Clark tiene manchas de sangre en su camisa. Lex: ¿Está mal? Doctor: No es peor que cuando Ozzy se esnifó una fila de hormigas ardiendo en Queensland. (Se refiere a una práctica habitual de Ozzy Ousbourne en algunos de sus conciertos. Nota del Traductor) Clark se acerca a Lex. Clark: (Suavemente) ¿Este tipo es un médico de verdad? Lex: Lo era. Ahora es un especialista de guardia. Ya sabes... actores, estrellas de rock, hijos de millonarios. Clark: ¿Cómo lo conoces? Lex: Es una larga historia. Doctor: ¿Qué hay que hacer para conseguir un trago por aquí? Lex: Terminar de coser. (A Clark) No te preocupes, Tode aprecia la discreción. Nadie sabrá que Kyle estuvo aquí. Clark: Gracias. Lex: Tengo curiosidad. ¿Por qué pensaste que estaría dispuesto a ocultar a un fugitivo? Clark: Creí que mis padres se asustarían. Y si lo llevaba a un hospital, lo harían regresar a la cárcel. Tú eras el único en quien podía confiar. Doctor: Después de todo, es más fácil que esa herida de cuchillo suya. Club Zero, ¿recuerdan eso? Manchó con sangre mi Mustang. Lex: ¿Podemos hablar con él ahora? El hombre se para y levanta un bolso de médico. Doctor: Le dí algo para el dolor. Estará inconsciente hasta la mañana. ¿Mi pago usual? Lex mira a Clark, luego responde. Lex: La cartera marrón sobre mi escritorio. Nos vemos, Tode. Doctor: Lex. El hombre toma su abrigo de una silla antes de salir. Lex: (A Clark) Mejor ve a casa, ya es tarde. Clark empieza a irse, pero se detiene junto a la puerta del dormitorio cuando Lex lo llama. Lex: Hey, Atticus...puedes cambiarte la camisa. Clark observa las manchas en su camisa, luego a Kyle, y se va. Lex baja la vista hacia el ermitaño inconsciente. CORTE A la granja Kent - Desván del granero. Lana está sentada en el desván de Clark mientras él sube las escaleras. Hay evidente sorpresa en su cara cuando advierte que lo está esperando. Ella se pone de pie. Lana: Hola, Clark. Clark: Eres la última persona que esperaba encontrar aquí. Lana: Escuché que Kyle Tippet se escapó. Estaba un poco asustada. Clark: No te preocupes. No está persiguiendo a nadie. Lana: ¿Cómo lo sabes? Clark: Sólo lo sé. Lana: Lamento haberte molestado. Clark: Si estuvieses preocupada, ¿por qué vendrías aquí en lugar de llamar? Lana: No sé, pensé que podrías haber cambiado de opinión. Clark: Bueno, si viniste por una disculpa, no estás de suerte. Lana: (Enfáticamente) Clark, ¡se escapó de la cárcel! Tienes que admitirlo, tiene mala pinta. Clark: No conoces toda la historia. Lana: Entonces, cuéntame. ¿Qué es? Clark: ¡Todavía no lo sé! Pero tú ya lo condenaste, por lo tanto ¿qué te importa? Lana: Quise aclarar las cosas y preservar nuestra amistad, pero ahora ni siquiera sé por qué me molesté. Lana se va. Clark se acerca para decirle algo, pero no lo hace, parece frustrado. CORTE AL Beanery. Una camarera sirve una taza con espuma a Lex en el mostrador. Camarera: Aquí tiene. Lex: Gracias. Rickman entra y se acerca a Lex. Rickman: Hola, Lex. Lex se da vuelta, mientras Rickman extiende su mano. Lex la mira, pero no la acepta. Rickman: Oh, vamos Lex. Este "Arte de la Guerra" es para principiantes. Lex: No es eso. Sólo que no me gustas. Rickman se frota los dedos de sus manos en tanto Lex se mueve alrededor de él, yendo hacia la otra sección de la cafetería. Rickman lo sigue. Rickman: (Riendo burlón) Mi abogado me dice que la compra de la granja Kent está siendo recusada. Lex: Te avisé que los Kent eran un hueso duro de roer. Lex toma asiento ante una mesa. Rickman se ubica frente a él. Rickman: Reconozco a los abogados de LuthorCorp cuando los veo. ¿Por qué te involucraste? Lex: Smallville es mi casa, y los Kent son mis amigos. Rickman se para. Rickman: Bueno, con amigos como tú, Lex... Rickman le pone una mano sobre su hombro mientras pasa por delante suyo. Lex: No me toques. Hablando de viejos amigos, escuché que Kyle Tippet escapó de la cárcel. Rickman: ¿Por qué asumes que somos viejos amigos? Lex: Sólo un rumor. Rickman: ¿Lo has visto? Lex: No le conozco, pero le daré tus recuerdos cuando lo haga. Mientras Rickman sale, se encuentra con Chloe y Clark. Chloe va a sentarse a la mesa de Lex; Clark confronta a Rickman. Clark: ¿Cómo hizo para que mi papá firmara ese contrato? Rickman: Oh, tú debes ser el muchacho Kent. Soy un buen negociante. Sin resentimientos, ¿eh? Rickman extiende su mano hacia Clark. Clark la toma y la aprieta, escuchándose un crujido. Rickman se sorprende por no poder penetrar en Clark en tanto hace una mueca de dolor al estrechar las manos. Luego, se va. Clark se sienta cerca de Chloe en la mesa de Lex. Un artículo de un viejo periódico con una foto de Rickman y Kyle sosteniendo una placa está sobre la mesa, frente a Chloe, mientras habla. Chloe: Me pasé la mañana investigando el exótico mundo de la maquinaria agrícola y parece que Kyle y Rickman fueron socios a mediados de los 80. Lex: ¿Vendían equipos para granjas? Chloe: Sí, fueron Vendedores del Año por tres años seguidos - '89, '90 y '91. Al año siguiente, Rickman empezó su propia compañía y Kyle fue a los bosques. Clark: Me pregunto qué habrá pasado. Chloe: No sé pero encontré esta historia en el periódico de Smallville. Chloe le entrega el recorte a Clark. Clark: "Vendedores atrapados en un automóvil después de la lluvia de meteoritos." Chloe: Me imagino que lo que sea que está sucediendo empezó esa soleada mañana de octubre, doce años atrás. Lex: Preguntémosle a él. Chloe: ¿Qué, sabes dónde está? Clark mira a Lex, quien le sonríe ligeramente a Chloe. CORTE A la mansión Luthor - Interior - Dormitorio. Lex, Clark, y Chloe entran en la habitación y encuentran a una enfermera sentada en una silla, leyendo, cerca de la cama deshecha donde Kyle durmió. Lex: ¿Dónde está Kyle? Enfermera: ¿Quién? Clark cruza a Lex. Clark: Creo que sé dónde fue. Clark y Chloe se van. CORTE AL remolque de Kyle - Exterior. Kyle sale del remolque cargando un saco mientras Clark y Chloe se acercan. Kyle: Agradezco la ayuda, Clark, pero he terminado aquí. Clark: Sabemos que Rickman era tu socio. Kyle: Eso fue hace un millón de años. Kyle pasa por delante de ellos camino a los bosques, pero se detiene cuando Chloe habla. Chloe: ¿Qué les pasó a ustedes en esa lluvia de meteoritos? Créeme, ustedes no son los únicos que resultaron afectados por ella. Clark: ¿Qué sucedió contigo y con Rickman? ¿Cómo consiguió que mi papá le vendiera nuestra granja? Clark se acerca y Kyle gira hacia él. Kyle: Hasta ese día éramos los peores vendedores que alguna vez llevaron un catálogo...y todo eso cambió después de que nos sacaran de ese auto. Con un simple apretón de manos conseguíamos que la gente hiciera lo que queríamos. Comprar un tractor. Apoyarse en una sola pierna. Clark: ¿Estás diciendo que tienen poder para persuadir? Chloe: ¿Cuánto tiempo dura? Kyle: Hasta que las personas hacen lo que yo les diga. Podría ser dos minutos, dos horas. Al final, no recuerdan nada. Clark: ¿Qué sucede si no pueden hacer lo que quieres? Kyle: Siguen intentándolo, a menos que se lo impidan a la fuerza, como tu amigo Whitney. Chloe: Bueno, eso suena bien en teoría, pero, eh, ¿cómo lo probamos? Clark: Chloe - Chloe: ¿Qué? El tipo vive en un remolque ruinoso en los bosques. ¿No crees que si tiene este poder lo usaría para vender alguna de estas esculturas?. Kyle: Es peligroso. Chloe: Estoy acostumbrada a vivir en el límite. Kyle toma la mano de Chloe entre las suyas; un brillo verde las rodea. Kyle: Tienes sentimientos hacia Clark, ¿verdad, Chloe? Le ves y le deseas. Todo este tiempo lo has estado ocultando. Ahora puedes demostrárselo. Mientras Kyle habla, Clark alza las cejas, luego sonríe poco convencido. Pero abre enormemente los ojos cuando Kyle termina su conversación y Chloe se pone frente a él, le acaricia el estómago y el pecho, le agarra del abrigo y la camisa y le acerca a ella para besarle. Clark lucha un poco, en tanto Kyle mira, hasta que finalmente ella lo besa. Luego, Chloe se vuelve hacia Kyle y Clark permanece atónito. Chloe: Está bien. ¡Vamos! Estoy lista. Clark y Kyle intercambian una mirada. Chloe: ¿Qué? ¿Por qué me miran de ese modo? ¿Y por qué mi boca tiene sabor a menta? Clark: Digamos que demostró lo que quería. Clark limpia su boca. Chloe: Oh...Dios, Yo - Clark: No te preocupes. Fue lindo. Chloe pone su mano sobre la cabeza, conmocionada, y Kyle levanta la bolsa. Kyle: Bien, ahora que el truco de fiesta terminó...Tengo que volver al camino. Clark: Espera. Tienes estos dones, pero te escondes en los bosques, ¿por qué? Kyle empieza a alejarse, aunque se detiene ante la pregunta de Clark. Kyle: Porque tuve miedo de no poder controlarlo y terminar como Bob. Clark: ¿Qué pasó entre tú y Rickman? ¿Por qué quiere asesinarte? Clark camina hasta ponerse frente a Kyle. Kyle: Sabe que yo conozco su secreto y porque lo amenacé con contarlo si alguna vez construía una planta aquí. Chloe: Sí, pero ya ha estado destruyendo comunidades como ésta por años. ¿Por qué se lo has permitido durante tanto tiempo? Kyle: ¡Porque quería estar solo! Mientras no hubiera nada acá, no era mi problema. Clark: Mi papá perdió nuestra granja porque tú te callaste. Kyle: ¿Sabes lo que es tener que estar escondido por lo que eres? Clark: Sí, lo sé. Pero cuando tienes un don no puedes solamente meterte en un agujero y esperar que se vaya. CORTE A la mansión Luthor - Oficina de Lex. Rickman entra. Lex lo observa desde detrás de su escritorio. Lex: ¿Cómo entraste? Rickman: Oh, el guardia de la puerta principal me dejó pasar. Es un gran tipo. Lex: No me di cuenta de que teníamos concertada una entrevista. Rickman: No la tenemos. Vine en son de paz. Quiero que sepas que puedes apartar a tus abogados. Abandono la compra de la granja Kent. Lex: ¿Qué pasa? ¿Perdiste tu toque? Rickman: (Sonríe burlón) No, he decidido que no vale la pena pelear por Smallville. Lex: Oh. Rickman: Al menos sé dónde no soy querido. Lex: Está bien. Gracias por la visita. Rickman: Bueno, ahora que ganaste, ¿qué hay? ¿Una tregua? Rickman extiende su mano hacia Lex. CORTE a una estación de gasolina - Exterior. Clark se encuentra en una cabina telefónica, hablando, mientras Kyle está apoyado contra la camioneta de los Kent. Lex: (En el teléfono) ¿Hola? Clark: Lex, soy yo. Lex: ¿Qué pasa? Clark: Estoy con Kyle. Quiere hacer público el tema de Rickman. Lex: No bromees. ¿Qué-qué sabe? Clark: Lo suficiente para hacerlo caer. Lex: Está bien, voy hacia allá. ¿Dónde estás? Lex llega en un sedán cuatro puertas negro, el cual aparca cerca de las bombas de gasolina. Clark y Kyle salen de la camioneta y se encuentran con Lex, que también salió de su auto. Lex: Llamé a algunos amigos del Planet y del Inquisidor. ¿Estarían dispuestos a hablar con ellos? Kyle: Haré lo que sea para detenerlo. Lex: Entra. Tengo que cargar gasolina para llegar a Metropolis. Clark: Gracias, Lex. Clark y Kyle entran en el auto, mientras Lex saca una tarjeta de crédito y levanta la manguera. Activa su control remoto para trabar las puertas del vehículo. Clark: ¿Lex? Lex comienza a esparcir gasolina por el exterior del coche. Clark: ¿Qué pasa? Lex se aleja unos pasos del auto, prende un encendedor y lo arroja hacia la gasolina derramada en el suelo. El fuego se extiende por el coche. Kyle: ¡Rickman le hizo algo! Mientras Lex observa, Clark intenta abrir la puerta pero fracasa y la golpea con los pies. Arranca la puerta del lado de Kyle y la lanza lejos, a continuación ambos salen corriendo. El auto explota haciendo caer a Kyle. Clark lo levanta y con su súper velocidad se dirigen hacia el garaje de la estación de gasolina, en donde desaparecen. Lex: Clark...tienes algo que explicar. Rickman aparca un auto, sale y habla con Lex. Rickman: ¿Qué sucedió? Lex: Tengo mis sospechas. Rickman: Bueno, odiaría pensar que fallaste en hacer el trabajo. Lex: Tranquilo. Nunca fracaso. Rickman levanta un arma, limpia sus huellas y se lo da a Lex. Rickman: Por si acaso. Lex toma el revólver y se encamina hacia el garaje mientras Rickman lo mira. CORTE A la estación de gasolina - Interior. Lex entra al garaje donde se esconden Clark y Kyle. Empieza a buscarlos lentamente. Lex: Siempre supe que tenías secretos conmigo, Clark...pero nunca pensé que fueran tan buenos. Lex encuentra herido a Kyle y lo agarra, empujándolo contra un auto. Lex: ¿Clark? ¿Conoces a este tipo que estás tratando de proteger? Voy a dispararle ahora. Clark sale de su escondite, detrás de un auto del garaje. Clark: ¡Lex! Lex: Aquí estás. Lex suelta a Kyle, quien se desliza al suelo, aparentemente inconsciente. Clark: No hagas esto. Yo soy tu amigo. Lex: Oh, por favor. ¿Piensas que no veo la manera en que tus padres me miran? ¿La manera en que la mitad del pueblo me mira? Tú no eres diferente. La amistad es un cuento de hadas, Clark. Respeto y temor es lo mejor que puedes esperar. Clark: Rickman te hizo esto. Lex: ¿Y qué si lo hizo? Clark: ¡Odias a Rickman! Lex: Puedes aprender mucho de alguien a quien odias. Lex dispara. Clark se balancea y gira eludiendo algunas balas pero al final algunas le golpean en la espalda y le hacen caer al suelo. Lex deja de disparar, se acerca a Clark, patea su espalda, y luego apunta al pecho. Clark le arrebata la pistola y le da un puntapié, enviándolo contra una estantería, haciéndole perder la consciencia. CORTE A la estación de gasolina - Exterior. Rickman está sentado en su coche, incómodo. Alcanza su abrigo y del bolsillo extrae un arma de mano. Sale del auto. Kyle se acerca por detrás y agarra su hombro y la mano que sostiene el arma. Las manos de los dos sujetan el revólver, emitiendo el brillo verde. Kyle: Hola, Bob. Rickman lucha, sus ojos de color verde. CORTE A la estación de gasolina - Interior. Clark corre hacia Lex, que sigue inconsciente, para ver si está herido. Clark: ¡Lex! Clark se da vuelta al oír un disparo afuera. CORTE A la estación de gasolina - Exterior. Clark sale corriendo del garaje para encontrar a Kyle de pie junto al cuerpo de Rickman. Kyle: Siempre fui el mejor vendedor. Clark lleva su vista desde Kyle al cuerpo, y de éste a Kyle. Clark: ¿Estás bien? Kyle asiente; también Clark. Kyle: Vi que te disparaban, Clark. Clark: Yo...eh... Kyle: No te preocupes. Espero que no te escondas en los bosques como hice yo. Tienes un don. Úsalo para hacer grandes cosas. Creo que haré lo mismo con el mío. CORTE A la granja Kent - Interior de la casa de Clark. Clark y Jonathan están sentados ante la mesa de la cocina mientras que Martha está de pie junto a Clark. Jonathan tiene un periódico con un artículo sobre el suicidio de Rickman. Clark tiene su camisa abierta y el hombro a la vista, con varios moretones rojos. Martha: No puedo creer que cada uno de estos moretones sea una bala. Clark silba cuando Martha toca uno de ellos con un paño. Martha: Perdón. Jonathan: Supongo que eso responde la pregunta. Jonathan arroja el periódico sobre la mesa. Clark: Es raro...Me dispararon y el que lo hizo fue mi mejor amigo. Clark se pone la camisa. Martha y Jonathan intercambian una rápida mirada; luego, Jonathan mira a Clark. Jonathan: ¿Qué crees que le pasó a Kyle? Clark: No sé, pero pienso que salió al mundo a hacer una diferencia. Suena un golpe y la puerta se abre, Lana entra en la habitación. Lana: Hola, yo, eh, espero no interrumpir. Jonathan se levanta. Clark: No. Entra. Jonathan: Estaremos, eh, estaremos afuera. Jonathan y Martha se van. Clark se acerca a Lana. Clark: ¿Nosotros nos seguimos hablando? Lana: No estoy segura de lo que pasó con Kyle, realmente no es importante. Creo que nuestra amistad vale más que una discusión. Clark: Sí, yo también. Clark y Lana intercambian sonrisas. Clark: Sabes, por un momento pensé que habíamos terminado. Lana: Tú y yo vamos a ser amigos por largo tiempo. Vamos a tener nuestros altibajos pero así es como funciona. Clark sonríe de nuevo. Lana: ¿Chloe te besó de veras? La sonrisa de Clark se esfuma y luce algo desconcertado. CORTE A la granja Kent - El desván del granero. Lex sube los escalones y encuentra a Clark sentado en un baúl próximo a su telescopio. La estrella de la mañana brilla a través de la ventana del desván. Lex: Clark. Clark: Hola. Clark se da vuelta y se pone de pie, mientras Lex se acerca. Lex: Dile a tu papá que hablé con mis abogados. A causa del inoportuno fallecimiento de Rickman...ellos no van a seguir adelante. Han roto el contrato. Clark: Gracias. Lex: Hey, ¿para qué son los amigos? Clark: ¿Cómo te sientes? Lex: Aún no recuerdo qué pasó. ¿Estás seguro de que no te lastimé? Clark toca su pecho mientras Lex sonríe brevemente, luego mira al cielo a través de la ventana. Lex: Me pregunto dónde estará Kyle. Clark se para cerca de Lex, el telescopio los separa. Clark: No sé. Aún así es extraño pensar que él y Rickman fueron una vez los mejores amigos. (Gira hacia Lex) ¿Crees que alguna vez terminaremos como ellos? Lex mira a Clark. Lex: Créeme, Clark. Nuestra amistad va a ser materia de leyendas. Lex sonríe quedamente y Clark le devuelve la sonrisa. Los dos giran y miran el cielo de la mañana. Final
Música interpretada por:
"Into the Lavender" de Rudehorse _____________________________________________________________________________________
Trascripción: LexSlash, LLC and Theresa.
|