Episodio #205 - "Nocturne"

Emisión original: 22 Octubre 2002



Escrito por: Brian Peterson & Kelly Souders
Dirigido por: Rick Wallace




Acto 1 Previo

Lana monta a caballo hasta la tumba de sus padres. Es de noche, está muy oscuro y hay niebla.

Cuando llega a la tumba coloca unas flores en un jarrón amarillo y entonces se da cuenta de que sobre la lápida hay un sobre sujeto con una piedra. Dice "Lana", con una letra muy elegante. Escucha un ruido entre los árboles.

Lana: ¿Hola? ¿Hay alguien ahí?

No responde nadie. Le da la vuelta al sobre y está lacrado con la letra B. Un perro aúlla en la distancia y Lana mira a su alrededor. Luego mira el sobre de nuevo.

Corte a un chico, Byron Moore, corriendo a través del bosque. Se agacha para evitar varias ramas bajas y parece que huye de algo. Corre colina arriba, pero tropieza y se cae. Vemos a un hombre junto a Byron, con un perro y una escopeta. Apunta a la cabeza de Byron y dispara.

Corte a un sótano oscuro iluminado por débiles luces azules. Alguien arroja a Byron sobre la cama y el hombre se arrodilla a su lado.

Sr. Moore: Maldita sea, chico, ¿en qué estabas pensando?

Byron: Lo siento, papá. Prometo que no lo haré de nuevo.

Sr. Moore: ¿Cuál es la regla de oro en esta casa?

Byron: Byron se queda en el sótano.

Sr. Moore: ¿Y eso por qué?

Byron: Porque papá sabe lo que es mejor para Byron.

Sr. Moore: ¿Cómo demonios conseguiste salir? Te juro que si no me lo dices ahora mismo voy a...

Byron: (Coge una lima metálica) Abrí el candado.

Sr. Moore: (Le quita la lima) Como vuelvas a escaparte en esa escopeta habrá algo más que un tranquilizante.

Sube las escaleras y sale del sótano, dejando a Byron solo en la oscuridad.


[Créditos de apertura]

Acto 1 Escena 1

Chloe y Lana caminan por el pasillo del instituto. Chloe lee la carta de Byron.

Chloe: Ah, es bonita, pero el hecho de que la encontraras en el cementerio le da un aire de Amityville.

Lana: Creo que es romántico. No había recibido una carta de amor desde tercero. (Se les une Pete) Creo que es un arte perdido.

Chloe: No es verdad, no es verdad. Esta mañana, durante la clase de trigonometría, intercepté una nota de uno de los de lucha libre para una de las animadoras. No era poético exactamente, pero dejaba claro lo que quería.

Pete: ¿Quién crees que la escribió?

Lana: No tengo ni idea.

Clark: (Se les une cuando llegan a la Antorcha) Hola chicos. ¿Qué pasa?

Chloe: Lana tiene un admirador secreto.

Lana: No es nada.

Chloe: ¿Qué quieres decir con nada? ¿Qué le pasó al romanticismo?

Pete: (Coge la carta y se la pasa a Clark) Deja que el chico la lea.

Lana y Clark intercambian una mirada de incomodidad mientras Clark desdobla el papel.

Clark: (La lee) Es un poco empalagosa.

Lana: Casi lo olvidé. Clark Kent, el hombre de acero. (Hay un silencio embarazoso y Lana se levanta) Nos vemos luego.

Chloe: Adiós.

Pete: Adiós. (Lana se marcha)

Clark: Si quieres saber mi opinión, parece más un acosador que un admirador secreto.

Chloe sonríe.


Acto 1 Escena 2

Byron está en el sótano. Se escucha el ruido de un trompo y vemos a su padre colocando una cerradura nueva en la puerta. Byron está cada vez más nervioso, hasta que finalmente se tapa los oídos.


Acto 1 Escena 3

Lana le sirve el pedido a una chica en el Talon.

Girl: Gracias.

Lana: Sin problema. (Se acerca a la barra, donde Lex tiene la carta de Byron. Se la enseña) Es bastante personal. (Ella intenta cogerla pero Lex la aparta sonriendo. Lana se encoge de hombros) Adelante, léela. Seguramente estarás de acuerdo con Clark en que es muy cursi.

Lex sonríe ampliamente mientras abre el sobre y saca la carta.

Lex: Las metáforas son un poco ingenuas, pero la métrica es bastante sofisticada. ¿Quién lo ha escrito?

Lana: Un admirador o un psicópata, depende de a quién le preguntes.

Lex: Ese comentario me ha parecido un poco cortante. ¿Va todo bien?

Lana: Todo el mundo me está dando la lata con el poema. Supongo que estoy un poco a la defensiva.

Lex: (Recita) "Llévame hasta ti, encarcélame, porque nunca seré libre, ni casto, a menos que me raptes"

Lana: John Donne. Es uno de mis poetas favoritos.

Lex: Si no te conociera bien diría que he encontrado tu talón de Aquiles.

Lana: No sabía que te gustara la poesía.

Lex: Alguien que no aprecia la poesía no entiende que todo gira en torno a la seducción.

Clark entra.

Lana: (A Clark) Es agradable que algunas personas aprecien la expresión artística.

Lex: (Le devuelve el poema a Lana y mira a Clark) Esto eleva el nivel para otros posibles contendientes, ¿no es cierto, Clark?

Lex se marcha.

Clark: Lana, sé que las cosas no están muy bien entre nosotros ahora mismo...

Lana: Estoy bien, Clark.

Se aleja y Clark la sigue.

Clark: Lana, quiero pedirte disculpas por reírme del poema.

Lana: Supongo que la poesía no es para todo el mundo.

Clark: Y yo supongo que me sorprendió que se lo enseñaras a Chloe y Pete pero no a mí.

Lana: No puedes esperar que lo comparta todo contigo, Clark, si tú no eres sincero conmigo.

Clark: ¿No te parece extraño? Ese tipo está por ahí en algún lado mirándote.

Lana: Vamos, Clark. No me digas que tú nunca has mirado a nadie desde lejos.

Clark aparta la mirada.


Acto 1 Escena 4

Lionel está sentado en el escritorio de Lex y uno de sus asistentes, Tad, se encuentra de pie junto a él.

Tad: (Nervioso) Como puede ver, señor, aunque en su caso "ver" no es la palabra más adecuada, fue sólo un error. Y le prometo que no volverá a suceder mientras esté trabajando con usted.

Lionel: Gracias, Tad. Esa ha sido una disculpa muy sincera, aunque un poco interminable. Y voy a ayudarte a que mantengas tu promesa, Tad. Haré que te envíen tus cosas..

Tad: ¿Me está despidiendo?

Lionel: Nunca pierdas ese don de comprender lo que es obvio, Tad, es uno de tus mayores atributos.

Lex entra y Tad pasa junto a él.

Lex: Es el cuarto al que te has cargado este mes.

Lionel: (Se ríe) ¿Se puede saber de dónde sacas a esa gente, Lex?

Lex: De pequeñas escuelas como Harvard y Yale. Me he pasado horas leyendo currículums para encontrar al candidato perfecto.

Lionel: No debes dejarte engañar por un currículum, Lex. Tienes que mirarles a los ojos para averiguar si están a la altura del reto. Necesito tus ojos, hijo.

Lex: Ya veo. Así que yo tengo la culpa de los errores de tus asistentes.

Lionel: Deja a un lado la autocompasión, Lex. No te estaba criticando, sólo era una opinión y hay una diferencia. Y si mal no recuerdo yo no pedí ninguna ayuda, fuiste tú quien me la ofreció.

Lex: Bueno, me alegro de comprobar que tu condición no ha suavizado tu lado paternal.

Lionel: (Se pone de pie) Mi condición no tiene nada que ver con esto.

Lex: Ya no eres el amo del universo, y eso te está matando, ¿no?

Lionel: Simplemente consígueme un asistente que se ajuste a mis criterios.

Lex: No creo que yo me ajuste a tus criterios.

Lionel: Puede que no, pero nadie es perfecto. (Lionel sale de la habitación)

Corte a Lionel sentado en un banco en el jardín. Está leyendo el periódico con la ayuda de un aparato electrónico.

Voz Computerizada: "Nada más escucharse la campana de inicio de la sesión bursátil el pasado lunes, las acciones de la compañía Luthor sufrieron un dramático ajuste tras semanas de especulación...

Tira el aparato enfadado. Vemos a Martha en el jardín, observándole.

Martha: Yo tampoco podría escuchar ni una palabra más en ese tono monótono.

Lionel: ¿Quién es?

Martha: Soy Martha Kent. Espero no molestar.

Lionel: No, no. Agradezco la interrupción.

Martha: Vine a recoger el pedido mensual de Lex. Normalmente suele tenerlo preparado.

Lionel: Me temo que mi presencia aquí ha convertido la rutina de Lex en algo bastante caótico.

Martha: Estoy segura de que se alegra de tenerle aquí, aunque no sepa cómo decirlo.

Lionel: Es una suposición muy generosa.

Martha se sienta junto a él en el banco y coge el periódico.

Martha: (Lee) "El desplome de las acciones hizo estremecerse a los inversores. El presidente de la compañía, Lionel Luthor, atribuyó la caída al déficit previsto para este trimestre". (Suelta el periódico) Todo es una cortina de humo, ¿verdad? Está tratando de poner nerviosos a los inversores, así que cuando LuthorCorp declare una ganancias poco impresionantes, las acciones ya habrán sufrido un ajuste.

Lionel: (Se quita las gafas de sol) No tenía ni idea de que Martha Kent tuviera tal agudeza financiera. Me pregunto si no está malgastando su talento con los productos orgánicos.

Martha: Voy a tomar eso como un cumplido.

Lionel: Debería.


Acto 1 Escena 5

Byron escribe en el sótano a la luz de una vela. Es de noche. Pone el nombre de Lana en un sobre y lo esconde bajo un libro cuando su madre baja por las escaleras.

Sra. Moore: Te he comprado esto en la tienda de libros usados.

Deja un libro en la mesa delante de él.

Byron: Edgar Allen Poe. Realmente sabes cómo escogerlos, mamá.

Sra. Moore: Bueno, leí un par de páginas y no logré sacar nada en claro.

Byron: (Se acerca a la estantería y deja el libro) Me sorprende. Escribe acerca del dolor y el sufrimiento y de personas que son enterradas vivas.

Sra. Moore: Byron, sé que estás enfadado, pero es mejor así.

Byron: ¿Cómo puedes permitir que me haga esto?

Sra. Moore: Le has causado muchos problemas a tu padre. Deberías estar contento de que las cosas hayan vuelto a la normalidad.

Byron: A los chicos normales no les persiguen sus padres.

Sra. Moore: No quiero escuchar otra palabra. Dedícate a tus libros, mantén la boca cerrada y todo irá bien.

Se vuelve y sale del sótano.

Byron derrite un trozo de cera y lacra el sobre. Lo marca con la letra B y se levanta de la mesa con el sobre en la mano. Retira la cama de la pared y levanta un póster, dejando a la vista unos ladrillos sueltos. Empieza a retirarlos.

Corte a Lana junto a la tumba de sus padres. Está dormida apoyada contra la lápida, tapada con una manta. Se despierta y mira el reloj.

Lana: ¿Qué estoy haciendo? Esto es de locos. (Vemos a Byron en el fondo. Echa a correr cuando Lana se vuelve) ¡Espera! Tengo el poema. Era muy bonito.

Byron: (Se da la vuelta) ¿De verdad lo crees?

Lana: (Coge el sobre que Byron ha dejado caer) ¿Cómo te llamas?

Byron: Byron.

Lana: ¿Como el poeta?

Byron: Como mi tío abuelo. Pero él no tiene nada de poético.

Lana: ¿Por qué me dejas esos poemas?

Byron: Porque tú me inspiras. (Lana enciende la linterna y la levanta lentamente hasta su cara. El le da un golpe y se la quita de la mano) No, ¡no hagas eso!

Clark: (Se acerca corriendo) ¡Aléjate de ella!

Lana: ¡Clark! (Byron intenta escaparse pero tropieza y cae al suelo, dándose un golpe con una de las lápidas. Lana se acerca a él) Oh, Dios mío.

Byron gime.

Lana: ¿Te encuentras bien?

Byron: (Se toca la parte de atrás de la cabeza) Sí, estoy bien.

Levanta los dedos y están cubiertos de sangre. Pierde el conocimiento.

La escena se desvanece.


Acto 2 Escena 1

Byron, Lana, y Clark están en el Talon después de que hayan cerrado. Es de noche. Byron está comiendo mientras sostiene una bolsa de hielo contra su cabeza.

Byron: No puedo creer que me haya desmayado.

Clark: Siento haberte asustado.

Byron: Está bien, Clark. Estabas protegiendo a una bella señorita. Fue muy caballeroso. (A Lana) Tienes suerte de que tu novio se preocupe tanto por ti.

Lana: Clark- Clark es sólo un amigo. Uno super-protector.

Byron: Si pudiera escribir sobre la hermosura de tus ojos y enumerar todas tus gracias, las edades venideras dirían que este poeta miente. (Clark pone los ojos en blanco) Ninguna cara humana tuvo nunca toques tan divinos.

Lana: Eso ha sido hermoso.

Clark: (Un poco molesto) ¿Quién escribió eso?

Byron: Shakespeare.

Lana: (Cambia de tema) No puedo imaginarme estar escolarizado en casa y no ver nunca a nadie.

Byron: No puedes echar de menos lo que no has tenido nunca.

Byron le da un sorbo al café y Clark nota que tiene una cicatriz a lo largo del brazo.

Clark: Me parece que no sales mucho. ¿Tus padres son muy estrictos?

Byron: Sólo quieren lo mejor para mí.

En el exterior se escucha el sonido de un motor.

Lana: Oh, Dios mío, es el lechero.

Byron: (Se pone de pie aterrado) ¿Qué hora es?

Clark: Las cinco menos cuarto.

Byron: Si mis padres se despiertan...

Sale corriendo del Talon y Clark y Lana le siguen.

Corte a los tres en la furgoneta de Clark, conduciendo hasta la casa de Byron.

Clark: ¿Quieres que entremos y le expliquemos a tus padres lo sucedido?

Byron: No, estaré bien.

Sale de la furgoneta y corre hacia la casa. Cuando llega a las escaleras su madre sale al porche.

Sra. Moore: Byron, ¡deprisa!

Su padre corre tras él con la escopeta mientras el perro no deja de ladrar.

Sr. Moore: (Apuntándole con la escopeta) Te advertí que no salieras, chico.

Clark y Lana salen de la camioneta y corren hacia las escaleras.

Sra. Moore: (Mete a Byron en la casa) No, no.

Clark: ¡Byron!

Byron: ¡Marchaos!

Sra. Moore: ¡Venga!

Sr. Moore: ¡Será mejor que no vuelva a veros cerca de mi hijo! ¡Y ahora largo, antes de que os dispare por invasión de la propiedad!

Clark y Lana se marchan mientras el perro sigue ladrando.


Acto 2 Escena 2

Martha y Jonathan hablan en la cocina.

Jonathan: (Echa miel en el café) ¿Lionel Luthor te ha ofrecido un trabajo?

Martha: Yo me quedé igual de sorprendida.

Jonathan: (Se dirige hacia el comedor) ¿Qué le contestaste?

Martha: Que quería discutirlo contigo. (Jonathan se para un momento y luego sigue andando hacia la otra habitación) Ya sabes, he estado pensando en volver a trabajar, durante un tiempo.

Jonathan: Pero, ¿por qué con él? Ya sabes que siempre tiene un motivo oculto para todo lo que hace.

Martha: Sé todo eso de Lionel Luthor, pero el dinero nos vendrá bien. Y sería un gran reto en mi vida.

Jonathan: Oh, ya comprendo. La vida en la granja es un poco aburrida para ti, ¿no?

Martha: No quise decir eso. Es una oportunidad de usar mi educación.

Jonathan: ¿Aun a riesgo de perder nuestra privacidad?

Martha: ¿Es que no confías en mí? Esto es algo que quiero hacer.

Jonathan: Martha... (Clark y Lana entran) ¿Clark? ¿Lana? ¿Habéis pasado la noche fuera?

Clark: No, no es lo que crees. Hemos conocido a un chico y pensamos que sus padres están abusando de él.


Acto 2 Escena 3

Jonathan, Lana y Clark salen de la camioneta frente a la casa de Byron. Les acompaña el sheriff Ethan. El perro ladra en el patio. Llaman a la puerta y abre la madre de Byron. Su padre se encuentra detrás.

Ethan: ¿Sra. Moore?

Sra. Moore: Oh...

Ethan: Siento molestarle, pero me gustaría hablar con su hijo.

Sr. Moore: Me temo que eso no es posible, sheriff.

Clark: ¿Dónde está?

Jonathan: Clark, deja que sea el sheriff quien maneje esto.

Ethan: No está metido en ningún lío.

Sr. Moore: Mire sheriff, no sé que demonios está pasando, pero mi hijo está muerto.

Sra. Moore: Se ahogó en el lago Crater hace ocho años.

Lana: Pero nosotros le conocimos anoche.

Jonathan: Mi hijo dice que usted les amenazó.

Sr. Moore: No he visto a estos chicos en toda mi vida. Mire, hemos necesitado años enteros para superarlo, y ahora aparece usted con esta broma. ¿Qué clase de padre cría a un hijo capaz de hacer algo así?

Ethan: Lo sentimos mucho. Jonathan, creo que deberíamos irnos.

El Sr. Moore cierra la puerta y Ethan y Jonathan empiezan a bajar las escaleras.

Lana: Están mintiendo.

Clark: Le vimos entrar en esa casa.

Ethan: Esta situación es muy incómoda, Jonathan.

Jonathan: Lo sé, Ethan, pero si existe la menor posibilidad de que ese chico tenga problemas, no me gustaría tenerlo en la conciencia.

Ethan: Conseguiré una orden.

Corte a Byron en el sótano. Mira una vela con los ojos llenos de lágrimas. No lleva camisa y podemos ver que está esposado y encadenado a la pared.


Acto 2 Escena 4

Lana, Clark, y Chloe en la Antorcha. Chloe imprime un certificado de defunción.

Chloe: Parece que tu atormentado artista es un desafortunado miembro del club de los poetas muertos. El Dr. Emil Jenkins certificó su muerte.

Clark: Tiene que ser falso.

Chloe: No es que dude de tu juicio, pero no podría ser que ese chico fantasma...

Lana: No creo que un fantasma pudiera tragarse tres trozos de tarta y dos cappuccinos.

Clark sonríe.

Chloe: Sólo quería asegurarme, quiero decir, esto es Smallville. Bueno, he investigado a ese Dr. Jenkins y he encontrado algo muy interesante. Hace ocho años supervisó un experimento para Farmacéuticos Metron.

Clark: Déjame que lo adivine. ¿Byron era uno de los participantes?

Chloe: Sí, todos eran chicos que habían mostrado un comportamiento antisocial.

Recogen sus cosas y salen de la oficina.

Lana: Pero eso no concuerda con Byron. El es tan caballeroso.

Chloe: ¿Puede ser que nuestro nuevo Shakespeare haya tocado el corazón de nuestra joven Julieta?

Lana: Es agradable conocer a alguien que es honesto con sus sentimientos y no te obliga a suponer lo que está pensando. (Clark aparta la mirada, sintiéndose aludido) Tenemos que encontrarle.

Clark: No, deberíamos esperar hasta ver qué descubre el sheriff.


Acto 2 Escena 5

Lex entra en el estudio donde Lionel está tocando música clásica en el piano.

Lex: ¿Chopin? Siempre creí que le considerabas demasiado sentimental.

Lionel: (Sigue tocando perfectamente) No, Lex, creo que le falta un poco de sutileza... a veces. Por tu tono presiento que estás enfadado conmigo. ¿Qué delito he cometido ahora?

Lex: Me pasé todo el día de ayer entrevistando a nuevos candidatos y ahora me entero de que has contratado a la Sra. Kent. ¿Qué estás tramando, papá?

Lionel: ¿Tramando? Martha Kent es una mujer muy capaz. Es difícil encontrar a alguien tan honesto como ella.

Lex: Es uno de los pocos pilares de esta comunidad que puede congraciar a un magnate despreciable como tú con los ciudadanos de Smallville.

Lionel: No lo había pensado desde ese punto de vista, pero supongo que es un beneficio inesperado.

Lex: No sé a qué viene ese súbito interés en los Kent, pero quiero que te alejes de ellos. Significan mucho para mí.

Lionel: (Deja de tocar) Y me pregunto qué pensarian al saber que intentas meterte en sus asuntos. ¿Crees que si eres un chico bueno te dejarán formar parte de la familia?

Lex: Bueno, sería un paso adelante.

Lionel: (Se ríe) ¿Sabes, Lex? Zeus tenía un hijo, un hijo adoptado, que creyó que podría encontrar un hogar entre los mortales. ¿Sabes lo que le sucedió al bienintencionado Prometeo?

Lex: Su padre le hizo encadenar a una roca y los buitres se comieron su hígado. ¿Por qué?

Lionel: Prometeo era inmortal, Lex. No importa lo mucho que deseara escaparse del mundo en el que había nacido, el mundo de los dioses, nunca podría. Era imposible.

Lex: Si descubro que te traes algún asunto entre manos que pueda hacer daño a los Kent, esta amigable charla padre-hijo tendrá un brusco final.

Lionel hace una pausa y luego sigue tocando el piano. Lex se marcha.


Acto 2 Escena 6

Clark y Pete están en el porche de Byron.

Pete: ¿Qué pasó con lo de esperar al sheriff?

Clark: Tengo que saber si Byron está aquí.

Clark se acerca a una de las ventanas tapadas con planchas de madera y las desclava. Cuando las deja en el suelo el perro salta a través de ella y le muerde en el brazo. Gruñe durante unos segundos y luego se aleja gimiendo.

Pete: Estás hecho todo un Sr. Dolittle. (Entran por la ventana, las paredes están llenas de cabezas de animales y escopetas) Este lugar es como un zoo de la Autoridad Nacional de Ríos.

Clark usa la visión de rayos X para mirar a través del suelo. Descubre una trampilla bajo la alfombra.

Clark: (La levanta) Parece que hay algo bajo la alfombra. Está hecho de plomo, por eso no podía ver a través de ella.

Pete: Es bueno saberlo. Tal vez deberías publicar un manual de instrucciones.

Clark: Vigila la puerta.

Rompe el candado de la puerta y la abre.

En el sótano Byron levanta el brazo para protegerse de la luz. Clark baja las escaleras y le ve.

Clark: Byron. ¿Qué te han hecho?

Byron: No es lo que crees.

Clark: Tengo que sacarte de aquí.

Rompe cadena en la muñeca de Byron.

Byron: ¿Cómo lo has hecho?

Clark: La cerradura estaba mohosa. Vamos.

Byron: ¡No! ¡La última vez que salí de día le hice daño a mi padre!

Clark: Byron, nadie se merece que le tengan encadenado así.

Byron: ¡Tú no lo entiendes!

Clark: Confía en mí, Byron, entiendo más de lo que piensas.

Empuja a Byron por las escaleras hasta el piso superior. Byron sigue resistiéndose.

Byron: (Mientras Clark le empuja hacia el exterior) ¡No! ¡Déjame en paz! ¡Aaah!

Byron cae de rodillas, sintiendo un gran dolor. Gruñe mientras su espalda se abulta y la piel se estira.

Clark: Byron, ¿te encuentras bien?

Byron: (En una voz más profunda) ¡Deberías haberme escuchado! (Golpea a Clark en el pecho y le lanza al otro lado del patio. Clark aterriza sobre el cobertizo y Byron se vuelve para mirar a Pete. Su frente también está abultada y sus ojos son grandes y negros) ¿Y tú qué miras?

Pete: Byron, está bien.

Byron: ¡Aléjate de mí!

Empuja a Pete, que sale volando hasta caer encima del parabrisas del coche del Sr. Moore. Byron sale corriendo, Clark se levanta y se acerca a Pete a super-velocidad.

Clark: ¿Pete?

Pete está consciente, pero muy débil. Clark le toca el hombro.

La escena se desvanece.


Acto 3 Escena 1

Pete está en la habitación del hospital con el brazo enyesado. Clark se encuentra junto a él. Martha y Jonathan entran.

Martha: ¿Pete? He visto a tu madre abajo. ¿Estás bien?

Pete: Sí. El médico dice que es una fractura del grosor de un cabello, lo que resulta irónico porque el pelo es lo único que no me duele.

Martha: Mm, cariño.

Pete: El formar parte de esta familia debería venir con su propio seguro médico.

Jonathan: Pensaba que habíamos decidido esperar al sheriff Ethan.

Clark: Papá, tenían a Byron encerrado en el sótano, encadenado a la pared.

Pete: Cuando Clark le sacó de allí, se convirtió en el Doctor Jekyll y Mr. Hyde.

Clark: Intenté detenerle.

Jonathan: ¿Lo intentaste? ¿Cómo de grande es el cambio del que estamos hablando?


Acto 3 Escena 2

La Sra. Moore baja las escaleras del sótano, seguida por Jonathan Clark.

Sra. Moore: No deberían estar aquí. Mi marido ha salido a buscar a Byron, pero regresará pronto.

Jonathan: Mi hijo se siente responsable y quiere ayudar.

Sra. Moore: Ustedes... no pueden ni imaginarse lo duro que fue para nosotros. Seguramente piensan que somos unos padres horribles.

Clark: ¿Por qué cambió Byron cuando le saqué afuera?

Sra. Moore: Ese fue uno de los efectos secundarios del tratamiento. No puede darle el sol. Ojalá nunca nos hubiéramos metido en este lío, pero nos prometieron que esa droga le haría sentirse mejor, que sería normal.

Jonathan: Tiene que haber alguien en algún sitio que pueda ayudar a su hijo.

Sra. Moore: Lo hemos intentado todo. Otros seis chicos murieron mientras el Dr. Jenkins trataba de eliminar los efectos secundarios. Tenían a Byron conectado a todas esas máquinas como si fuera una especie de extraterrestre.

Clark: ¿Por eso falsificaron el certificado de defunción?

Sra. Moore: No sabíamos qué hacer. Al final le... le encerramos en el sótano. Estuvo llorando durante días, sin entender por qué tenía que quedarse allí abajo. Nos sentimos como monstruos.

Clark: Si llevo a Byron a un lugar oscuro, ¿cambiará de nuevo?

Sra. Moore: Sí, pero ahora es tan fuerte que no sé cómo podrías conseguirlo.


Acto 3 Escena 3

Lana está trabajando en el Talon cuando entra Clark.

Lana: (Enfadada) Acabo de volver de ver a Pete y me contó lo que ha pasado. Gracias por llamarme.

Clark: Mira, Lana yo...

Lana: ¿Por qué me mentiste, Clark? Byron era mi amigo y yo quería ayudar, pero me dejaste fuera.

Clark: No quería que te hiciera daño.

Lana: ¿Es eso o es que no confías en mí?

Clark: (Tras una pausa) No has visto a Byron, ¿verdad?

Lana: No. Pero si lo hubiera visto ya lo sabrías, porque yo sí he sido honesta contigo.

Chloe entra.

Chloe: Bien, creo que sé por qué nuestro proyecto de Shakespeare se peleó contigo. (Lana mira a Clark desconcertada) Dios, ¿hace mucho frío aquí o sólo me lo parece a mí?

Clark: ¿Qué has descubierto?

Chloe: (Le pasa una carpeta) Bueno, las drogas que le suministraron a Byron durante las pruebas médicas dispararon su nivel de adrenalina.

Clark: Aquí dice que estaban buscando una cura. Tenemos que localizar la compañía.

Chloe: Es demasiado tarde. Cerraron Farmacéuticos Metron antes de completar la investigación.

Lana: ¿Por qué?

Chloe: No lo sé, pero tal vez la madre de Clark debería preguntarle a su nuevo jefe.

Clark: Lionel Luthor es el propietario de Metron.

Chloe: Es otra de las muchas filiales de LuthorCorp que nos promete un futuro mejor.

Clark: Hablaré con Lex.

Chloe: Um, me encantaría ayudarte, pero Pete ha mandado una llamada de socorro para su Play Station 2, así que buena suerte.

Se marcha. Lana deja la bandeja y coge el abrigo.

Clark: ¿Adónde vas?

Lana: A buscar a Byron.

Clark: Espera, Lana. Ya le están buscando el Sr. Moore, mi padre y la mitad del departamento de policía.

Lana: ¿Quieres decir que debería quedarme aquí sirviendo café?

Clark: No, sólo digo que deberías tener cuidado. Byron no es el mismo. Si le ves no te acerques demasiado. Avisa a alguien.


Acto 3 Escena 4

Byron está arrodillado junto a su tumba en el cementerio. En la lápida se lee. "En recuerdo de nuestro amado Byron Moore, 1986-1994." Lana se acerca por detrás.

Lana: Byron. Soy yo, Lana. Quiero ayudarte.

Se vuelve y Lana se sobresalta al ver su cara.

Byron: He pasado ocho años allí abajo. No pienso volver.

Lana: Podrías hacerle daño a alguien. El Byron al que yo conocí no haría eso. Sé quién te hizo esto. Fue LuthorCorp. Clark está hablando con el hijo de Lionel Luthor. Pueden encontrar una cura.

Byron: ¡No hay cura!

La agarra.

Lana: Byron, ¡no!

Byron: ¡Te quiero! (Luchan y Lana le da una bofetada, arañándole) Me han convertido en algo a quien nadie puede amar, ¡ni siquiera tú! (La empuja contra una lápida y Lana queda inconsciente) ¡Aaah!

Sale corriendo del cementerio.


Acto 3 Escena 5

Lex y Clark están en el estudio. Lex mira un periódico con el titular "Las acciones de LuthorCorp caen en picado al anunciarse el cierre de Metron."

Lex: Otra punto para los Luthor. Mi padre me está dejando todo un legado. Deberías advertir a tu madre. Si va a trabajar para mi padre, esto es en lo que se está metiendo.

Clark: Mi madre puede cuidar de sí misma, Lex. Además, no la había visto tan excitada desde hacía mucho tiempo.

Lex: Para decirte la verdad, Clark, me sorprendió un poco. Teniendo en cuenta que todas mis ofertas para aliviar la situación financiera de tu familia han recibido un rotundo no, me duele un poco ver su nombre en la nómina de mi padre.

Clark: Bueno, para ser honestos, esa no fue una decisión unánime en la casa de los Kent.

Lex: Mi padre es el mensajero de las peleas familiares. Siento mucho que se esté extendiendo.

Clark: Míralo así, Lex. Al menos esta vez mi padre no está molesto contigo.

Lex: Investigaré lo de Metron, Clark, y veré dónde ha escondido mi padre los consabidos cuerpos. Ahora tengo que ir a la fábrica. Algunos de los Luthors tenemos que trabajar para ganarnos la vida.

Escuchan un helicóptero en el exterior y Clark mira por la ventana. Observa el helicóptero de LuthorCorp mientras aterriza sobre la hierba.

Clark: Guau. No me di cuenta de que el tráfico era tan malo en Smallville.

Lex: Es mi padre. Espero que a tu madre le gusten los helicópteros.

Clark: Mi familia no vuela a menudo.

Lex: Créeme, eso está a punto de cambiar. Hablamos luego, Clark.

Clark ve a Martha ayudando a Lionel a entrar en el helicóptero.

En el exterior Martha abre la puerta y Lionel sube al aparato.

Martha: Cuidado con la cabeza. Muy bien. (Entra tras él y le ayuda con el cinturón de seguridad) Um, es así.

Lionel: ¿Cómo?

Martha: (Se lo abrocha) Así.

Lionel: ¿La primera vez en un helicóptero, Martha?

Martha: No esperaba un viaje a Metrópolis el primer día.

Lionel: (Se ríe. Al piloto) De acuerdo, Bob, ¡estamos listos!

Bob: Si, señor.

El helicóptero despega. Pocos segundos después empieza a oscilar violentamente. Martha jadea.

Lionel: ¿Qué sucede, Bob?

Bob: ¡No lo sé!

Martha: ¿Qué está pasando?

Lionel: ¿Bob?

Martha mira por la ventanilla y ve la cara de Byron. Está sujetando el patín del helicóptero, haciendo que se balancee de un lado para otro.

La escena se desvanece.


Acto 4 Escena 1

Byron sujeta el helicóptero.

Martha: ¡Oh, Dios mío!

Lionel: ¿Qué pasa?

Byron mueve el helicóptero de un lado para otro. Hace que se incline y las aspas cortan algunas plantas. Lo arroja al suelo con un gruñido. El piloto queda inconsciente.

Lionel: ¿Qué ha sido eso?

Martha: (Le desabrocha el cinturón) Tenemos que salir de aquí, ¡vamos!

Lionel: ¿Qué pasa? ¡Martha!

Byron arranca la puerta, saca a Martha de un tirón y la tira al suelo.

Byron: ¡Luthor!

Lionel: ¿Quién demonios eres?

Saca a Lionel del helicóptero y le agarra por la chaqueta.

Byron: ¡Tú me hiciste esto!

Le tira al suelo.

Lionel: ¿Te hice qué? ¿De qué estás hablando?

Clark se acerca a Byron a super-velocidad y le aparta de Lionel. Martha se acerca a él.

Clark: ¡No quiero tener que hacerte daño, Byron! ¡Tenemos que llevarte a un sitio oscuro!

Byron: ¡No! ¡No puedes detenerme!

Golpea a Clark, quien atraviesa el patio volando y aterriza sobre su espalda.

Martha: ¡Clark!

Clark se levanta y mira a su alrededor. Ve a Martha y Lionel en el suelo y más allá un pozo de ladrillos. Se abalanza sobre Byron a super-velocidad y le arroja dentro del pozo. Rompen la tapa metálica y caen por un túnel hasta una estructura subterránea. Clark aparta a Byron del sol, empujándole contra una pared. Byron gruñe y se resiste, pero finalmente su cara vuelve a la normalidad.

Byron: ¿Clark?

Clark: Tranquilo, Byron. Todo va a salir bien.


Acto 4 Escena 2

Byron está en el hospital. Encima de la cama hay tubos fluorescentes de color azul. Clark entra.

Byron: Clark.

Clark: Sí, te he traído algo ligero para leer. (Le enseña el libro, "100 grandes chistes.") Son una forma de arte desaparecida.

Byron: No recuerdo la pelea, pero no puedo creer que no te hiciera daño.

Lana entra. Lleva la muñeca vendada.

Lana: Algunos tienen suerte.

Clark: Hey, ¿cómo está tu muñeca?

Lana: Uh, estará mejor dentro de un par de días.

Byron: No puedo creer que yo...

Lana: Hey, no te preocupes. Sé que no eras tú.

Byron: Fuiste muy valiente al intentar encontrarme.

Lana: Un amigo me advirtió que tuviera cuidado. Debí haberle hecho caso.

Mira a Clark.

Byron: Enséñame la mano.

Le da la mano y él sonríe. Clark baja la vista y deja la habitación mientras Lana le devuelve la sonrisa a Byron.


Acto 4 Escena 3

Lex entra en el estudio donde está sentado Lionel, que lleva el brazo en cabestrillo.

Lex: Papá, acabo de enterarme de lo que ha pasado. ¿Te encuentras bien?

Lionel: Estoy prácticamente ileso, gracias a Martha y Clark.

Lex: ¿Clark?

Lionel: Es un joven extraordinario, ¿no crees?

Martha entra.

Martha: Oh, hola, Lex. (A Lionel) He hablado con la fundación y pueden hacer la transferencia directamente a la nueva cuenta.

Lex: ¿Sólo han pasado siete horas y ya está blanqueando el dinero de mi padre?

Martha: Estoy tratando de convencerle de que reanude las investigaciones sobre la enfermedad de Byron Moore. (Pone una almohadilla caliente en el hombro de Lionel) ¿Se encuentra bien?

Lionel: Mmm.

Lex: Estoy seguro de que mi padre le ha informado de que LuthorCorp no se dedica a actos de caridad.

Lionel: Lo hice, lo hice.

Martha: Entonces le expliqué que gastará menos dinero ayudando a este chico a llevar una vida normal que en una campaña publicitaria para recobrar la confianza de los consumidores en LuthorCorp. (A Lionel) Mañana llegarán los papeles para que los firme. Le veré por la mañana.

Lionel: De acuerdo. (Martha se marcha) Lex, puedo sentir tu desdén desde aquí.

Lex: Será mejor que tengas cuidado, papá, o tu nueva asistente ejecutiva podría cambiar el orden de tus prioridades. (Lionel se ríe)


Acto 4 Escena 4

Clark amontona heno en la parte trasera de la camioneta. Lana se acerca.

Lana: Anoche llevaste a cabo otro de tus actos de desaparición.

Clark: Bueno, supuse que te gustaría pasar algún tiempo a solas con Byron.

Baja de la camioneta y Lana coge un libro que Clark lleva en el bolsillo trasero.

Lana: ¿Sonetos? No es el tipo de libros que sueles leer.

Clark: A Byron le encantaban, y pensé que tal vez pudiera aprender algo.

Lana: ¿Y cuál es el veredicto?

Clark: La verdad es que no son para mí.

Lana: Una respuesta honesta. Me gusta.

Clark: Lana, siento mucho no haber sido sincero contigo desde el principio.

Lana: Está bien. Cuando estaba frente a Byron, tenía tanto miedo... tú eres la primera persona en quien pensé.

Clark: ¿De verdad?

Lana: Pensé, si Clark estuviera aquí sabría lo que hacer. Creí que podía salvarle, y sólo conseguí empeorar las cosas.

Clark: Intentaste ayudar a un amigo. No hay nada malo en eso.

Lana: Espero que Byron se ponga bien.

Se sienta en la parte trasera de la camioneta y Clark se sienta junto a ella.

Clark: ¿No te molesta que sea tan...

Lana: ¿Diferente? Si de verdad te gusta alguien aceptas cada una de sus facetas, pero no puedes hacerlo hasta que esa persona quiera compartirlas contigo.

Clark: Creo que las personas como Byron esconden una parte de sí mismos para no asustar a los demás.

Lana: Si quieres estar cerca de alguien, tienes que correr ese riesgo.

Clark: ¿Y si el riesgo es demasiado grande?

Lana: Entonces puede que te pierdas algo verdaderamente asombroso.

Intercambian una mirada llena de significado y luego miran hacia lo lejos.

La escena se desvanece.


_____________________________________________________________________________________

Música del episodio de la mano de:

"Crazy Richie" de Cactous Groove
"Underneath It All" de No Doubt
"Don't Ask Me" de OK Go
"Love Song" de Sheila Nicholls

_____________________________________________________________________________________

Transcripción: Kerrplop
Traducción: gwedynn


Home Page