Acto 1 Previo
Plano de una montaña nevada.
Texto en la pantalla: St. Moritz, Suiza.
Un chica joven, Lucy, se encuentra en el porche de uno de los edificios en lo más alto de la montaña, con los esquís en los pies. Está de pie en la parte superior de la escalera que lleva hasta las pistas. Se ajusta las botas y respira hondo antes de bajarse las gafas e impulsarse por los escalones de madera hasta la nieve.
Otro esquiador desciende por la pista tras ella, clavando los bastones en la nieve con toda su fuerza para intentar llegar a su altura. Lucy vuelve la vista y cuando le ve se inclina hacia delante tratando de ganar velocidad.
Finalmente llega junto a ella e intenta agarrarla por detrás, pero ella le da un codazo en la cara que hace que caiga al suelo. El hombre consigue ponerse de nuevo de pie y la sigue colina abajo. Lucy salta al llegar a una de las rocas y el hombre la imita, los dos esquiando a máxima velocidad.
Lucy vuelve la vista para comprobar a qué distancia se encuentra su perseguidor, pero en ese momento aparece un segundo hombre e intenta agarrarla. Lucy consigue escapar y los dos hombres la persiguen montaña abajo. Salta de nuevo y los dos hombres la imitan. Descienden la ladera en fila mientras la luna llena les observa desde el cielo azul.
Lucy esquía por un estrecho pasillo entre dos rocas mientras que los dos hombres saltan sobre ellas. Uno de ellos aterriza de pie, pero el otro pierde el equilibrio y rueda sobre la nieve.
Lucy salta de nuevo, esta vez mucho más alto que las anteriores, y vuela por el aire antes de aterrizar en la nieve. El hombre la sigue sin dificultad y ambos descienden por la ladera. Esquían por una zona densamente poblada de árboles, y cuando están a punto de salir de nuevo a terreno despejado Lucy deja uno de sus bastones atravesados entre dos de los árboles, haciendo que el hombre tropiece con él y pierda el equilibrio. Se quita el casco y las gafas, enfadado, y observa a Lucy mientras se aleja, dándole un puñetazo de frustración al suelo.
Lucy llega a la base de la montaña y se detiene. Luego busca algo en el bolsillo de la chaqueta.
Plano exterior de la granja de los Kent. Vemos a Lois durmiendo en el dormitorio de Clark, y el reloj sobre la mesita de noche marca las 3:02 AM. El móvil que hay junto a él comienza a sonar. Lois lleva un antifaz sobre los ojos, con la frase “No molestar”. Le da un manotazo al reloj, pensando que se trata de la alarma y luego se quita el antifaz y mira la hora.
Lois: [Grogui] ¿Quién demonios llama a las tres de la mañana? [Contesta al teléfono] Mejor que sea algo importante.
Lucy: [Desde la pista de esquí] Lo, soy yo.
Lois: [Sorprendida] ¿Lucy? ¿Dónde estás?
Lucy: [Excitada] Buenas noticias, hermana. Voy a ir a verte pasado mañana. No te preocupes por el aeropuerto, cogeré el autobús.
Lois: Lucy, espera...
Lucy: ¡Me muero de ganas de verte, adiós!
Lucy cuelga sin más. Lois cuelga también y se acuesta de nuevo, suspirando nerviosa. Luego se pone el antifaz de nuevo sobre los ojos, molesta.
[Créditos de apertura]
Acto 1 Escena 1
Plano exterior de la granja de los Kent. En el interior vemos a Shelby tendido en el suelo del comedor. Clark, Jonathan y Martha están sentados en la mesa mientras Lois se acerca a ellos con el delantal puesto y un plato de tortitas en la mano. Lo deja sobre la mesa.
Lois: Espero que tengáis hambre por que hay más comida esperando.
Jonathan: Lois, no tenías por qué hacer... [Mira la desastrosa pila de tortitas rotas] ... todo esto.
Martha: Al menos deja que te ayude. Freiré unos cuantos huevos.
Martha se pone de pie.
Lois: Oh, no, no, Sra. Kent. [La obliga a sentarse] Sólo siéntese y relájese. Mire, estoy aquí usando su casa como si fuera mi propia habitación en un hotel. Es lo menos que puedo hacer.
Clark coge una de las tortitas, que parece una tira, y la observa.
Clark: Bueno, no tengo tanta hambre, así que sólo tomaré un poco de zumo de naranja.
Clark intenta levantarse, pero Lois lo obliga a volver a su silla.
Lois: Vamos. El desayuno es la comida más importante del día. ¿Bacon?
Levanta la tapadera de la sartén y deja ver varias tiras de bacon, quemado.
Lois: Vale, ya sé que nunca seré un maestro de la cocina, pero pensé que sería menos desastroso que ayudar con la granja.
Jonathan sonríe dudoso.
Lois: Puedo probar con la plancha.
Clark: Lois, ¿qué pasa?
Lois: ¿A qué te refieres?
Clark: Nos has hecho el desayuno... te ofreces a hacer las tareas... Quieres algo.
Lois: No, se llama ser amable.
Clark: Sí, si fueras un poco más amable nos moriríamos de hambre.
Martha: Clark...
Martha le hace un gesto con la cabeza para que lo deje.
Lois: Tiene razón, Sra. Kent. Mire, yo...[Se sienta] Todos se han portado tan bien conmigo... que me resulta muy difícil pedirles otro favor pero...
La puerta se abre y Lucy les saluda desde la entrada.
Lucy: ¿Lo? ¿Hay alguien en casa?
Shelby ladra y la acompaña hasta el comedor. Lucy arrastra una gran maleta y le rasca la cabeza al perro con cariño.
Lucy: [A Shelby] Hola encanto, ¿cómo te llamas?
Todos se ponen de pie y Lois corre hacia ella.
Lois: Hola.
Se abrazan.
Lucy: ¡Me alegro tanto de verte!
Lois: Eh, os presento a mi hermana Lucy. Nos preguntábamos si podría quedarse aquí un par de días.
Lucy: Sé que es un poco precipitado, pero tenía vacaciones en el colegio... puedo dormir en el granero.
Clark: Está bien, Lois puede dormir en el granero.
Lois le mira.
Jonathan: Nadie tiene que dormir allí.
Martha: Nos encantaría que te quedaras, Lucy. Puedes dormir en la habitación de Lois.
Jonathan: Venga, vamos a subir y colocar tus cosas.
Jonathan y Martha le sonríen y comienzan a subir las escaleras. Clark se acerca a Lucy.
Clark: Bueno Lucy, Lois no nos ha contado nada acerca de ti.
Lucy: No hay mucho que contar.
Lucy y Clark se miran a los ojos flirteando mientras Lois habla.
Lois: Oh, por favor, deja que presuma. Está sacando todo Sobresaliente en uno de los colegios más prestigiosos de Europa, habla tres idiomas con fluidez y tiene que defenderse del acoso de las Universidades de la Ivy League.
Clark: [A Lucy] Vaya, eso es impresionante. ¿Qué le pasó a Lois?
Lucy se ríe.
Lois: [A Lucy] Descubrirás que se aprende a apreciar el encanto de Clark, así como su sentido de la moda.
Lucy: Bueno, muchas gracias por dejar que me quede, no sé cómo voy a pagároslo.
Clark: Bueno, sólo tienes que contarnos montones de historias vergonzosas acerca de Lois.
Lois: [Se ríe] Muy gracioso.
Lois le da un puñetazo en el pecho.
Lucy: Voy a lavarme para librarme de los transbordos en aeropuertos de cuatro zonas horarias diferentes...
Lucy se dirige hacia las escaleras, pero se detiene cuando Lois habla.
Lois: ¿Lucy? ¿Seguro que todo va bien?
Lucy: Perfecto, ahora que estoy aquí contigo.
Lucy sube las escaleras. Clark la sigue mientras Lois suspira incómoda.
Acto 1 Escena 2
Plano exterior del Talon. Jason y Lana entran en el local vestidos de chándal y suben las escaleras hasta el apartamento.
Jason: Sabes que has hecho trampa en el último trozo. Ya no podías más.
Lana le coge del brazo.
Lana: Bueno, sólo te ofrecí un beso, nunca pensé que lo aceptarías.
Lana le empuja fuera de su camino y entra en el apartamento. Los dos se quedan de piedra, mirando a su alrededor estupefactos.
Lana: Oh, Dios mío.
Alguien ha saqueado el piso. Todo está revuelto, las sillas volcadas y el contenido de las estanterías esparcido por el suelo.
Jason: Espera.
Jason se acerca al cuarto de baño y mira en el interior. Luego cierra la puerta y vuelve junto a Lana.
Jason: ¿Falta algo?
Lana: No lo sé.
Lana inspecciona el joyero sobre la cómoda.
Lana: Las joyas están aquí. [Coge la cartera de la cama] Y mi cartera sigue justo donde la dejé.
Jason: Bueno, si no falta nada de valor entonces...
Los dos caen en la cuenta a la vez.
Lana: La piedra.
Corren hacia la chimenea y Jason levanta un ladrillo suelto del suelo, dejando ver un espacio hueco debajo de él. Saca una caja del escondite y la abre. Lana se lleva las manos a la cabeza, aterrorizada, y luego se aleja de él.
Jason: ¿Quién más podría saber que estaba aquí?
Lana: No lo sé.
Jason: Nadie me vio cogerla en China.
Lana: Puede que Lex o Lionel se lo imaginen.
Jason: O Clark. Es decir, siempre me dijiste que hay una parte de él que nunca llegaste a conocer.
Lana: [Poniéndose nerviosa] No me importa quién se la haya llevado, Jason. No me importan las piedras, sólo quiero olvidarme de que existen.
Jason: Lana, esto no es una pesadilla de la que puedes olvidarte sin más. Es la vida real. Tenemos que encontrar esa piedra.
Lana: No, no tenemos que hacerlo. Jason, nuestra relación se basa más
en buscar objetos antiguos que en ti y en mí. Y eso no es una relación.
¿Te acuerdas cuando el mayor de nuestros problemas consistía en encontrar un sitio para besarnos?
Jason: [Pensativo] Sí, a mí me gustaba hacerlo bajo las gradas.
Lana: Pues no hay ninguna razón por la que no podamos volver a esos tiempos, sin tener que preocuparnos de que entren en el apartamento, ni los objetos, ni los Luthor...
Jason la mira a los ojos durante un momento y asiente.
Jason: Tienes razón. Así que sea quien sea quien se ha llevado la piedra, puede quedársela... y nosotros nos concentraremos en lo que importa de verdad... Nosotros.
Lana asiente.
Acto 1 Escena 3
Plano exterior de la granja de los Kent. Clark baja las escaleras del desván y encuentra a Lucy vestida con un mono de trabajo, llevando un cubo de leche.
Lucy: [Sonriendo] Espero que tengas sed.
Clark: [Sorprendido] ¿Qué estás haciendo?
Lucy: Bueno, pensé que podía ayudar con la leche de la mañana. Me pasé las últimas vacaciones en la granja de unos amigos en la campiña Suiza.
Clark: [Impresionado] Bueno, no tenías por qué hacerlo.
Lucy: Supuse que si voy a quedarme tengo que echar una mano.
Lucy se acerca lentamente a él, sonriendo. Clark la observa con timidez, pero obviamente sintiéndose atraído por ella. Lois entra en el granero.
Clark: Lois, ¿has oído eso?
Lois: Perdona, ¿has dicho algo? [A Lucy] Ve a cambiarte, tengo que ir al trabajo.
Clark: ¿Desde cuándo trabajas?
Lois: Desde hoy. Voy a ayudar a tu madre en el Talon. [A Lucy] Así que Chloe va a ser tu guía oficial y te enseñará Smallville, aunque no es que haya mucho que ver.
Lucy: Oh, no sé. [Mira a Clark de arriba a abajo] De momento me gusta mucho.
Clark sonríe mientras Lucy se marcha. Lois se ríe, sarcástica.
Lois: No dejes que se te suba a la cabeza, va a un colegio sólo de chicas. Seguramente eres el primer chico con el que ha hablado desde hace meses.
Clark: Lois, no quiero que te lo tomes a mal, pero desde que Lucy llegó a la ciudad estás de peor humor que de costumbre. ¿No te alegras de ver a tu hermana?
Lois: Claro que sí. Mira, puedes querer a tus hermanas sin que te gusten en realidad.
Clark: ¿No te cae bien tu propia hermana?
Lois: Digamos que ella no está loca por mí. Y no es que la culpe.
Clark: Puede que seas un poco borde en ocasiones, pero en lo que respecta a hermanas... Lucy podía tener mucha peor suerte.
Lois: Gracias por tu enérgica aprobación. Cuando mi madre murió, mi padre se quedó con dos niñas de las que no sabía cómo ocuparse, así que hizo lo que haría cualquier jefe militar. Implantó una cadena de mando. Yo le rendía cuentas a él...
Clark: Y Lucy te las rendía a ti.
Lois: Sí, lleva la rivalidad entre hermanos a un nivel completamente nuevo. Tenía que asegurarme de que comiera en condiciones tres veces al día, fuera al colegio, hiciera los deberes...
Clark: Te convertiste en su madre.
Lois: Sí, excepto porque no estaba preparada. Tuve que darle consejos como, "No beses a un chico o te quedarás embarazada". Y sí, tenía unas cuantas tareas más que la mayoría de los niños.
Clark: ¿Por eso decidió ir al internado?
Lois: Oh... al contrario que en tu familia no hubo discusiones. Cuando el general da una orden espera que la cumplas.
Clark: Suena bastante duro.
Lois: Créeme, Lucy se llevó la mejor parte. No me malinterpretes, se lo merece. Supongo que una parte de mí siempre estuvo celosa de que ella pudiera escapar y yo no.
Clark la observa con simpatía y Lois parece bastante avergonzada, como si estuviera sorprendida de todo lo que acaba de revelar.
Lois: [Cambiando de tema] Tengo que ir a trabajar. He oído que tu madre es una negrera.
Se marcha rápidamente.
Acto 1 Escena 4
Lois anota el pedido de una mujer sentada en una de las mesas del Talon. Lleva puesto un delantal y sujeta una bandeja y una libreta.
Mujer: Quiero un semi-descafeinado con leche de soja, sin espuma, sin batir, un bollo de arándanos, quédate con los rabitos.
Lois: [Para sí misma mientras se aleja] ¿Qué ha pasado con los cafés negros de toda la vida?
Lois se aleja, pasando junto a Lex y Clark, que están sentados en el mostrador.
Lex: [A Clark] Dos Lanes bajo el mismo techo. Eso tiene que ser interesante.
Otra de las camareras les sirve el café.
Clark: Hace dos días que no me doy una ducha caliente y la lavadora funciona a todas horas. El teléfono está siempre ocupado.
Lex sonríe.
Clark: Pero resulta agradable tenerlas allí. De alguna forma hace que la casa no esté tan vacía.
Lex: Sí, siempre he odiado el sonido de una casa vacía.
Chloe y Lucy entran y Chloe ve a Lois tras la barra.
Chloe: Vaya, ¿es Lois esa que lleva la bandeja? Eh, porque...
Lois se dirige hacia una de las mesas con el pedido.
Clark: Sí, es como una especie de espectáculo gratuito. ¿Os habéis puesto ya al día?
Chloe: Sí, Lucy me está hablando de todos sus talentos ocultos. Ha tocado el violín en la Orquesta Juvenil de Zurich.
Lucy: Nada importante, sólo es un hobby.
Lex: [Impresionado] Lo dudo mucho, dada la reputación que tienen en Europa.
Clark: [Le presenta a Lex] Oh lo siento Lucy, este es...
Lucy: Lex Luthor. [Se estrechan las manos] Leí ese artículo en la revista Fortune hace un par de meses. Creo que sus teorías acerca del futuro de los negocios en América son muy interesantes.
Lex la observa en silencio durante un momento, sorprendido por sus conocimientos.
Lex: Pues a mí me gustaría saber qué opinas de mi habilidad como pianista. Pásate por la mansión, me encantaría tocar con un músico de verdad.
Les interrumpe el sonido de los vasos al estrellarse contra el suelo cuando Lois deja caer la bandeja.
Lois: ¡Oh, mierda!
Chloe: [Sonriendo] Voy a ayudarla.
Chloe se acerca a Lois y entonces vemos a un hombre entrando en el Talon, el mismo que perseguía a Lucy por la pista de esquí. Clark se da cuenta de que la está mirando fijamente.
Clark: [En voz baja] Lucy. ¿Quién es ese tipo que te está mirando?
Pero cuando Lucy se vuelve el hombre ha desaparecido. Clark mira a su alrededor, muy confuso.
La escena se desvanece.
Acto 2 Escena 1
Plano exterior de la mansión Luthor. Noche. Jason irrumpe en el estudio y se acerca a Lionel, hablando con tono bajo y amenazador.
Jason: Luthor, ¿dónde está?
Lionel: Bueno, puede que si me dice lo que quiere...
Jason: Lo sabe perfectamente. Me dio ese mapa porque sabía que terminaría yendo a China, y sabía que encontraría la piedra.
Jason camina hacia la estantería y comienza a tirar los libros al suelo, buscando la piedra.
Jason: Todo fue un plan bien montado, ¿verdad?
Lionel: Si fuera capaz de preveer las cosas como piensa entonces no necesitaría la ayuda de esos antiguos objetos.
Jason: Si es capaz de preveer algo entonces me dirá ahora mismo dónde está la piedra, o esto se va a poner muy feo.
Lionel: ¿Así que además de acusarme ahora va a amenazarme?
Jason: Entró en su apartamento, registró sus cosas...
Lionel: Le aseguro que el allanamiento de morada no es mi estilo.
Jason sigue registrando la habitación, tirando las cosas al suelo.
Lionel: Su tesoro perdido no está aquí, Sr. Teague, tendrá que buscar en otro sitio. Buenos días.
Jason coge a Lionel por la chaqueta y le empuja contra una de las estanterías, furioso.
Jason: No pienso ir a ninguna parte, Luthor, hasta que me dé esa piedra o me convenza de que no se la llevó.
Lionel: Entra aquí como un loco y me acusa de algún torpe robo en su casa.
Jason le golpea de nuevo contra los estantes.
Lionel: ¿Por qué está haciendo esto? ¿Es una actuación? ¿Una diversión muy elaborada?
Jason: ¡No trate de volver las cosas en mi contra!
Lionel: Los dos sabemos que no existe nada más fuerte que el amor entre madre e hijo. Y seguro que la Srta. Lang estará de acuerdo.
Lionel mira por encima del hombro de Jason y cuando este se vuelve descubre a Lana junto a la puerta, observándoles con los ojos llenos de lágrimas.
Acto 2 Escena 2
Plano exterior de la granja de los Kent. Noche. En el interior vemos a Lucy bajando las escaleras con cuidado, tratando de no despertar a Clark que está durmiendo en el sofá del salón. Abre la puerta principal y se marcha. Cuando ha desaparecido Clark se incorpora y mira hacia la puerta, consciente de lo que ha sucedido.
Corte a Lucy entrando en el Talon, abriendo la puerta con una llave. Se acerca al mostrador y se arrodilla junto a la caja registradora. Entonces abre una pequeña polvera y la coloca sobre la barra de forma que el espejo le permita ver lo que sucede a sus espaldas. Abre el cajón y saca un fajo de billetes, pero en ese momento descubre la cara de Clark en el espejo. Deja el dinero de nuevo en el cajón y se vuelve para mirarle.
Clark: Sé que tienes muchas habilidades, pero nunca creí que el robo fuera una de ellas.
Lucy: Te juro que pensaba devolverlo todo. No soy un criminal.
Clark: Pues has hecho un buen trabajo imitando a uno. Mira Lucy, no lo entiendo. ¿Por qué?
Lucy: ¿Tienes idea de lo que significa ser diferente que el resto de la gente? ¿Ser un completo intruso?
Clark: Puede que tenga una ligera idea.
Lucy: En el colegio estoy rodeada de los chicos más ricos del mundo. A sí que al menos que quiera ser la marginada del colegio tengo que ser como ellos, vestir como ellos.
Clark: Bueno, seguro que resulta muy caro, ¿pero de verdad tienes que rebajarte a robar para encajar?
Lucy: ¡He intentado usar mis tarjetas de crédito, pero están a cero! Así que fui a ver al dueño de ese club que le presta dinero a los que no tienen crédito.
Clark: ¿Fuiste a ver a un usurero?
Lucy: Se llama de otra forma en alemán, pero bueno sí, esa es la idea.
Clark: Espera, ese es le tipo que estaba aquí el otro día, vigilándote.
Lucy no responde.
Clark: Vale, mira, ¿cuánto le debes?
Lucy: 50.000 dólares americanos. [Clark no puede ocultar su asombro] Pero la mayor parte es el interés fraudulento.
Clark: Lucy, tienes que contárselo a tu padre.
Lucy: No, no puedo. El general está convencido de que soy la personificación de la hija perfecta.
Clark: Bueno, por lo menos tenemos que contárselo a Lois.
Lucy: No quiero decepcionarla.
Clark: Es tu hermana, lo entenderá.
Lucy: No todos tenemos una familia como la tuya, Clark. No se lo digas, por favor. Creo que lo mejor que puedo hacer es... desaparecer por un tiempo.
Se dirige hacia la puerta.
Clark: Lucy, espera. [Lucy se para] Si tienes algún problema lo mejor que puedes hacer es quedarte aquí y tratar de no llamar la atención. Tal vez yo pueda ayudarte.
Lucy lo mira esperanzada.
La escena se desvanece.
Acto 3 Escena 1
Plano exterior del instituto. Chloe y Clark están en la oficina de La Antorcha, investigando al prestamista con ayuda del ordenador. En la pantalla vemos la foto del hombre que ha estado siguiendo a Lucy, así como varios detalles acerca de su vida.
Chloe: Se llama Marcus Becker y es uno de los matones de un club llamado Kronos en Zurich, con un currículum repleto de delitos. Al parecer ese club es una especie de tapadera para el tipo de gente a la que no quieres deberle dinero.
Clark: Ojalá se lo dijera a Lois.
Lois entra en la oficina.
Lois: No tiene que hacerlo. Sabía que no ha atravesado el charco sólo porque echaba de menos a su hermana mayor, y si este tipo está molestando Lucy voy a encontrarle y tener una pequeña charla con él.
Chloe se levanta y la coge por el brazo, para impedir que se vaya.
Chloe: Lois. Antes de que trates de convertirte en la heroína recuerda que este tipo no es uno de los matones del colegio.
Clark: En serio, tiene problemas. Pero creo que conozco a alguien que puede ayudarnos.
Acto 3 Escena 2
Lex y Lucy se encuentran en el estudio de Lex. Lex está tocando una pieza clásica con el piano y Lucy lo acompaña con el violín. Lois y Clark entran en la habitación y ella aplaude la actuación. Lex y Lucy dejan de tocar.
Lois: [Sarcástica] Bravo, Lucy. Una interpretación magnífica.
Lex: Sí, no tenía ni idea de que la menor de las Lane fuera una virtuosa.
Lois: Oh, parece que hay muchas cosas que no sabemos acerca de la menor de las Lane.
Lucy: [Molesta] Gracias Clark, eres muy bueno guardando un secreto.
Clark: Lucy, quiero ayudarte, por eso estoy aquí. Lex, iba a contarte lo del dinero pero creo que ella se me ha adelantado.
Lex: [Se levanta] ¿Y de qué dinero estamos hablando?
Lucy: No he venido aquí en busca de limosna, puedo resolver mis propios problemas.
Lucy guarda el violín en su funda, enfadada.
Lois: [Furiosa] Bueno, y ya que estamos hablando de las finanzas personales, ¿cómo piensas apañártelas para devolver todo ese dinero? ¿Vas a ponerte a tocar el violín en una esquina para que te echen unas monedas?
Lucy: Hay una razón para que no te lo haya contado.
Lois: Mira, no quiero tener que decirle nada al general acerca de...
Lucy: ¡Tú no eres mi madre, ¿de acuerdo?, así que deja de comportarte como si lo fueras!
Lois: No te atrevas a meter a mamá en esto...
Lex: [Tratando de calmarlas] Señoritas, por favor...
Clark: [A Lex] Lucy le debe 50.000 dólares a un tipo en Suiza y ha venido a Smallville a buscar el dinero.
Lex se vuelve hacia Lucy, sorprendido.
Lex: Bien Lucy... ¿Cómo una chica como tú se ha visto mezclada con usureros?
Lucy: Es una historia muy larga. Pero mirad, no necesito que nadie me ayude. Ni Clark, ni Lois, ni tú. Ya soy mayor, puedo ocuparme de esto yo sola.
Lex: 50,000 es demasiado dinero, incluso para una chica grande.
Lucy: Sí, supongo que eso es problema mío.
Lucy se dirige hacia la puerta.
Lex: Lucy, antes de que te vayas, ¿por qué no me cuentas lo que ha pasado? Yo tengo los recursos para tratar con ese tipo de gente.
Acto 3 Escena 3
Plano exterior de la mansión Luthor. Noche. Lex y Clark caminan por el pasillo.
Lex: Quieren bonos al portador, porque es imposible seguirles la pista. Esto no es algo de aficionados.
Clark: Pensé que tu política era no negociar con los extorsionadores.
Lex: Esto es distinto, Clark. No es la primera vez que he tenido que enfrentarme con esa gente.
Clark: Espera, ¿conoces a Marcus Becker?
Lex: Conozco a la gente para la que trabaja. Son de la mafia alemana. Y han frustrado una y otra vez todos mis intentos de comprar un hotel en Zürich, mediante la intimidación y el chantaje. Si consigo que detengan a ese tipo tendré algo con lo que presionarles.
Clark: ¿Así que Lucy sólo es un peón?
Lex: No, tengo otras razones para ayudarla.
Lucy y Lois se unen a ellos.
Lucy: Becker quiere que nos reunamos en un almacén abandonado en la esquina de Market y Linden.
Lex asiente.
Clark: Lex, no merece la pena arriesgarse por esto.
Lex: Nadie va a salir herido, Clark. Lo único que voy a hacer es entregar un maletín y el GPS que hay en el interior guiará a mi equipo de seguridad hasta ellos.
Lucy: Dice que quiere que vaya sola.
Lex: No, eso no va a pasar. Yo voy a ir solo.
Corte a Lex conduciendo su coche. Lucy está sentada en el asiento del pasajero y Lois se encuentra apretada entre ellos, muy incómoda.
Lois: Cien de los grandes, ruedas cromadas, trece altavoces y en lugar del asiento de atrás me toca la palanca de cambios.
Lucy: ¿Hemos llegado ya?
Lois: ¿Alguna vez has ido en coche sin decir esas palabras?
Lucy: Lo único que digo es que ese tipo no va a sentirse muy feliz si no llegamos a tiempo. No es la clase de tipo al que te conviene cabrear.
Lex: Relájate, ya casi hemos llegado.
De pronto escuchan el sonido de una sirena y ven un coche de policía acercándose a ellos, con las luces encendidas.
Lex: Maldita sea.
Lucy: ¿No puedes despistarles?
Lex: No te preocupes, me encargaré de ellos.
Lex para el coche.
Lex: No os mováis.
Lex sale del vehículo y se acerca al coche de policía. El agente también sale del vehículo, pero su cara permanece en las sombras.
Lex: Perdone, agente. Comprendo que tenga que alcanzar su cuota de multas por exceso de velocidad pero, ¿podría darse prisa?
Agente: Ponga las manos sobre la cabeza.
Lex: [Confuso] ¿Qué?
Agente: ¡Levante las manos!
El policía le apunta con la pistola y Lex finalmente levanta las manos.
Lex: Mire, creo que hay un error. Puede que fuera demasiado deprisa pero...
Agente: ¡Cállese!
El policía avanza varios pasos y vemos que se trata de Marcus Becker. Habla con acento suizo.
Marcus: Déme los bonos, Sr. Luthor.
Lucy y Lois observan lo que sucede desde el interior del coche.
Lucy: Oh Dios mío.
Lois: No, no, no. Cálmate, ¿de acuerdo?
Lex abre el maletero de su coche y saca un maletín plateado. Se la ofrece a Marcus.
Marcus: Buen intento.
Marcus se saca una bolsa de plástico del bolsillo.
Marcus: Échelo en la bolsa.
Lex deja el maletín en el suelo, lo abre y traspasa los bonos del interior a la bolsa. Marcus asiente cuando ha terminado.
Marcus: Gracias.
Marcus le golpea en la cara con la pistola.
Marcus: [A mala leche] Buenas noches.
De pronto Lois le da una patada en el pecho. Él hace un gesto de dolor, pero consigue mantener el equilibrio y la coge por el cuello, apuntándole a la cabeza con la pistola.
Marcus: No te gustaría que Lucy fuera hija única, ¿verdad?
Corte a Clark llegando a toda velocidad hasta el almacén donde Lucy debía encontrarse con Marcus. El edificio está cerrado, pero Clark rompe la cerradura con la mano y entra en él.
En el interior hay una gran floristería, con varios clientes y empleados. Todos parecen muy sorprendidos.
Empleada: Créame, aquí no hay dinero.
Clark: ¿Dónde está Marcus Becker?
Empleada: No sé de quién me habla.
Clark mira a su alrededor, frustrado, dándose cuenta de que le han engañado.
Corte a Clark llegando a toda velocidad junto al coche de policía usado por Marcus, parado y con las luces todavía encendidas. Lex está tumbado sobre el asfalto, sangrando por la frente.
Clark: ¡Lex!
Lex: Clark, tiene a las chicas.
Lex gime de dolor.
La escena se desvanece.
Acto 4 Escena 1
Vemos un camión blanco parado junto a la carretera. Un hombre sale de la cabina, pero lo único que podemos ver de él son los pantalones y los zapatos negros. En el interior del camión están encerradas Lois y Lucy, junto al coche de Lex. Lois golpea la puerta con el puño.
Lois: ¡Eh! ¿Hay alguien?
Lucy: No servirá de nada. Estamos completa y totalmente jodidas.
Lois: Oh, no saquemos conclusiones precipitadas. Tengo fama de salir de todos los líos en los que nos metes. Ya se me ocurrirá algo.
Lucy: Lois, esto no es lo mismo que cuando nos quedamos encerradas en la despensa o nos perdimos con las bicis en Bangkok.
La puerta del camión se abre y Marcus entra en él llevando una pistola y una bolsa de papel marrón.
Lois: No lo comprendo. Ya tiene el dinero así que, ¿por qué no vuelve a casa, a comer el suave queso suizo y vivir feliz para siempre? No nos necesita.
Marcus: Sí os necesito. Esto sólo ha sido un aperitivo. El Sr. Luthor va a hacerme muy rico.
Lucy: ¡Hijo de puta! ¡¿Piensa pedir un rescate por nosotras?!
Lois: Lucy, cállate.
Lois se acerca a Marcus y él la apunta con la pistola.
Lois: Suelte a mi hermana, no nos necesita a las dos.
Marcus: Yo creo que sí. Un par de Lanes, eso definitivamente subirá las apuestas.
Lois: El mundo sería mucho peor sin ella que sin mí, ¿de acuerdo? Ella es la que tiene un futuro, si aprendiera a comportarse.
Marcus: Hora de comer, chicas.
Marcus le lanza la bolsa a Lucy y esta la coge.
Lucy: Qué generoso, creí que nos dejaría morirnos de hambre.
Marcus: El de la pegatina no tiene tomates.
Marcus se marcha y cierra la puerta de nuevo.
Lois: [Asombrada] ¿Lucy?
Lucy: [Sobresaltada] ¿Sí?
Lois: ¿Cómo sabe que no te gustan los tomates?
Lucy permanece en silencio, incapaz de responder.
Acto 4 Escena 2
Clark entra en el estudio de Lex y le encuentra frente a la chimenea con un trago en la mano.
Clark: Lucy Lane nos ha estado engañando desde el principio.
Lex: Esa es una acusación muy seria, Clark.
Clark: Todo acerca de la entrega era falso, no había ningún almacén. Y Lucy era la única que sabía lo del GPS. Es decir, ¿por qué otra razón actuaría Becker como si el maletín estuviera infectado?
Lex: Becker es un profesional, puede que sólo tomara algunas precauciones con el dinero.
Clark: Todo esto es parte de un plan mucho más grande. Como lo de despertarme sin querer cuando iba a robar en el Talon. Sabía que la cogería con las manos en la masa. Todos esos lloriqueos acerca de que no encaja en el colegio. Todo era un montaje para ganarse mi simpatía, para que viniera a pedirte el dinero.
Lex: Nos manejó igual que maneja ese violín.
Clark: Pero no lo entiendo, ¿a qué viene lo de secuestrar a Lois? Sé que es una timadora pero, ¿por qué secuestrar a tu propia hermana?
Lex: Bueno, dicen que la rivalidad es más fuerte entre hermanos.
Uno de los sirvientes entra en la habitación.
Mujer: Línea uno, Sr. Luthor. Es Becker.
Lex coge el teléfono que hay sobre la mesa.
Lex: Lex Luthor.
Clark usa su súper-oído para escuchar toda la conversación.
Becker: Deje 500.000 dólares en bonos al portador dentro del trailer que encontrará en la Nacional 54 al norte de Cherry Hill.
Lex: Las cosas no funcionan así.
Becker cuelga mientras Clark se marcha a súper-velocidad. Lex cuelga y mira a su alrededor.
Lex: ¿Clark? ¿Clark?
Acto 4 Escena 3
Plano del camión avanzando por una carretera. En el interior vemos a Lois dándole la espalda a Lucy.
Lucy: Lois, te juro que las cosas no debían terminar así.
Lois: [Se vuelve, furiosa] ¿Quién le pateó el trasero a Michael Hoover cuando te estaba tirando trozos de barro, eh? ¿Quién te dejó dormir en su cama todas las noches después de que mamá murió, escuchando tus ronquidos?
Lucy: [Llorando] Lois, lo siento.
Lois: ¡Bueno, pues no basta con sentirlo! Quiero saber por qué. ¡Quiero saber por qué has terminado convirtiéndote en una criminal cuando tienes todo lo que puedas desear! ¡No se puede ser más jodidamente perfecto!
Lucy: ¡Porque eso es lo que siempre quiso el general! Yo sólo le seguí la corriente e interpreté mi papel. Desde el día que salí del colegio lo único que he querido es volver a casa.
Lois: ¿Por qué no le dijiste eso al general?
Lucy: ¿Cómo iba a hacerlo? Estaba claro que no quería tenerme cerca. Te quería a ti.
Lois: ¿De qué estás hablando?
Lucy: ¿Por qué crees que me mandó a ese colegio cuando murió mamá?
Lois: Te mandó al colegio porque eras brillante y te merecías la mejor educación posible.
Lucy: Vale, puedes pensar lo que te dé la gana. Pero la verdad es que siempre te he envidiado.
Lois: ¿A mí? He tenido que ir de una parte a otra del mundo como si fuera una maleta.
Lucy: Pero tú tenías algo que yo nunca tuve.
Lois: ¿Qué?
Lucy: A papá.
Lois: Luce. No creo que ninguna de nosotras haya tenido nunca a papá.
Corte a Clark llegando a la Nacional 54 a súper-velocidad. Se detiene sobre un puente y mira a su alrededor, pero no hay coches a la vista. Entonces descubre el camión acercándose al puente y escucha la conversación de Lucy y Lois con ayuda de su súper-oído.
Lucy: Siento haberte metido en esto, Lois.
Lois: No te preocupes, te has metido en líos mucho peores que este.
El camión pasa bajo el puente y Clark toma carrerilla. Le vemos saltar al vacío desde el borde del puente, avanzando a cámara lenta por el aire tratando de llegar hasta el camión. Tras cubrir una enorme distancia por fin consigue aterrizar sobre el techo del vehículo.
Lucy y Lois escuchan un golpe en el techo del vehículo cuando Clark cae sobre él y se miran asustadas. Clark avanza hasta la parte delantera y salta sobre la cabina. Marcus levanta la vista, confuso por el ruido, y dispara a través del techo de la cabina, pero falla. Lois y Lucy se agachan al escuchar los disparos.
Marcus se queda sin munición y busca un nuevo cargador en el salpicadero. Clark baja del techo y se acerca a la puerta del conductor, rompiendo el cristal con el puño. Le da un puñetazo a Marcus y le deja inconsciente.
Clark salta al interior de la cabina y trata de recuperar el control del camión, que va dando bandazos de un lado a otro de la carretera. Lucy y Lois no consiguen mantener el equilibrio y son lanzadas contra las paredes del vehículo. Las dos caen al suelo y Lois abraza con fuerza a su hermana. Clark finalmente consigue detener el camión.
Dos vehículos negros se acercan al camión y se paran junto a él. En el asiento del pasajero de uno de ellos vemos a Lex hablando por un walkie-talkie.
Lex: Vamos a detenerlo, ¡ahora!
Lex sale del coche empuñando una pistola y se acerca al camión, seguido por uno de sus guardias de seguridad. Abren la cabina y cuando miran dentro sólo encuentran a Marcus, inconsciente en el asiento. Lex observa a sus hombres, completamente desconcertado.
Corte al coche de Lex saliendo del camión con ayuda de una rampa. Lex y Lois se acercan a uno de los coches negros.
Lex: ¿Cómo te sientes?
Lois: Bueno, he empezado a apreciar los cinturones de seguridad, puedes creerme. [Pausa] ¿Qué piensas hacer con mi hermana?
Lex: No tengo elección. Debo informar a las autoridades.
Lois asiente. El coche de Lex acelera rápidamente y comienza a alejarse mientras los guardias gritan.
Hombre: ¡Eh, eh!
El coche se detiene durante un momento frente a Lois y Lex y vemos a Lucy en el asiento del conductor. Murmura “Lo siento” y luego se marcha.
Lois: ¡Lucy!
Lois observa alejarse el coche con lágrimas en los ojos.
La escena se desvanece.
Acto 5 Escena 1
Plano exterior de la granja de los Kent. En el interior vemos a Clark cogiendo una silla de montar de la mesa y dejándola encima de una caja sobre dos fardos de heno. Lex entra.
Clark: Lex. ¿Has conseguido encontrar a Lucy?
Lex: No, sólo ha aparecido el coche, sin mis 50.000 dólares.
Clark: Mira Lex, sé que Lois se siente muy mal por todo esto, pero no hay forma de que ella pueda...
Lex: Clark, no he venido a buscar el dinero. Además, haber detenido a Becker vale más que cincuenta de los grandes.
Clark: Tu negocio en Zürich. [Clark asiente] Bueno, me alegro de que alguien haya salido beneficiado.
Lex: ¿Cómo está Lois?
Clark: No lo sé, no ha dicho nada en todo el día. Pero no entiendo por qué Lucy se ha escapado. Es decir, Lois es su familia.
Lex: Sólo porque alguien tiene tu misma sangre corriendo por las venas eso no lo convierte en tu familia. Míranos a nosotros, Clark. Yo soy el producto de la educación que me dio mi padre. Necesitaba un heredero. Pero tus padres te eligieron sólo por amor. Yo elegiría a tu familia con los ojos cerrados.
Clark asiente y sonríe, emocionado.
Clark: Sólo pienso que Lois y Lucy podrían haber tenido una relación más estrecha.
Lex: Esperemos que algún día la tengan. Pero eso es cosa de ellas, así que deja de culparte por lo que ha sucedido.
Lex se dirige hacia la puerta.
Clark: Lex. [Lex se detiene, dándole la espalda] ¿Alguna vez echas de menos no tener un hermano?
Lex: Antes sí. [Se vuelve] Hasta que te conocí, Clark. Tú estás más cerca de mí que cualquier hermano de sangre.
Se miran mutuamente durante un momento antes de que Lex se marche. Clark coge un trapo y se acerca a la silla para sacarle brillo.
Acto 5 Escena 2
Plano exterior del instituto. Clark camina por el abarrotado pasillo cuando Chloe se acerca a él.
Chloe: Hola.
Clark: Hola.
Chloe: ¿Te has recuperado ya del huracán Lucy?
Clark: Oh, sólo espero que cambie de actitud antes de que le hagan daño.
Chloe: Ya sabes que nunca falla, guardar secretos siempre trae problemas. No sé qué es más difícil, ser la persona que guarda el secreto o a la que están engañando.
Chloe le mira esperando su reacción, pero él cambia de tema.
Clark: ¿Has hablado con Lois? Lleva todo el día encerrada en su habitación. Se lo ha tomado muy mal.
Se paran.
Chloe: Bueno, por lo que yo recuerdo lo único que Lois ha querido siempre es proteger a su hermana pequeña.
Clark: Supongo que no importa lo mucho que lo desees, no puedes salvar a todo el mundo.
Chloe: Pero eso no impide que lo intentes, ¿verdad Clark?
Chloe sonría maliciosamente antes de alejarse.
Acto 5 Escena 3
Lex entra en su estudio y encuentra a Lionel sentado tras la mesa.
Lex: Papá, parece evidente que la idea de espacio privado es superior a ti.
Lionel: Lex, uno de tus empleados me visitó hace poco, y no estoy muy seguro de si fue una visita de negocios, o alguna otra cosa.
Lionel se pone de pie y le deja la mesa a Lex.
Lex: Por lo que yo sé tú y yo no tenemos ningún negocio pendiente.
Lionel: Bueno, Jason Teague, fue él, me acusó de haberme llevado algo que no me pertenecía. De robo.
Lex parece bastante molesto con su padre.
Lex: Bueno, no sería la primera vez.
Lionel: Sea como sea la acusación es falsa.
Lex se sienta.
Lionel: [Pensativo] Pero dado lo que ha desaparecido casi desearía ser culpable.
Lex: ¿Qué es?
Lionel: Ya sabes la respuesta a esa pregunta, Lex. Tú fuiste quien se lo robó.
Lex: Papá, si quieres jugar hay una baraja de cartas en el salón.
Lionel: Vamos a hablar de jueguecitos. Contrataste a alguien para que viajara a China en busca de un objeto muy antiguo. Lo encuentra, lo roba y se lo queda para sí. Así que tienes que volver a robárselo. [Se ríe] Has convertido la “patata caliente” en una forma de arte, hijo.
Lex le observa casi en estado de shock.
Lex: ¿Jason Teague encontró la piedra?
Lionel: O eres el mejor estafador del mundo o de verdad que eres increíblemente ingenuo.
Lex baja la vista, pensando.
Lionel: Buenas tardes, Lex.
Lionel se marcha y Lex se queda clavado en el sitio, demasiado conmocionado como para moverse.
Acto 5 Escena 4
Lana entra en su apartamento en el Talon. Noche. Enciende la luz y cierra la puerta. Entonces se acerca a la ventana y la abre, saliendo a la escalera de incendios que hay en el exterior. Junto a la pared hay una gruesa tubería de color rojo y Lana hace girar la tapa, sacando un pañuelo blanco del interior.
Desdobla el pañuelo y deja ver la piedra. La observa nerviosa, pero no parece sorprendida en lo más mínimo. Como si fuera ella quien la puso allí.
Acto 5 Escena 5
Plano de las estrellas en el cielo. Lois las observa a través del telescopio de Clark en el granero. Clark sube las escaleras.
Clark: Creí que pensabas que los telescopios son para los empollones y los acosadores.
Lois: Sí bueno, como se ha demostrado en los últimos días podemos juzgar muy mal a la gente. [Clark asiente] ¿Sabes?, si has venido a echarme de la granja, lo entiendo perfectamente.
Clark: La verdad es que he venido a decirte que si tienes hambre hay comida en el horno.
Lois: [Rápidamente] Gracias.
Clark sonríe al darse cuenta de que ella trata de esconder sus sentimientos.
Clark: ¿Cómo lo llevas?
Lois: Eh, acabo de hablar por teléfono con el general.
Clark: Oh, esos son los gritos que he escuchado desde la casa.
Lois: Sí bueno, al parecer está muy decepcionado conmigo porque he dejado que pase todo esto, y en lo que respecta a la cadena de mando en la familia, yo soy el eslabón más débil.
Clark: [Sinceramente] Lo siento.
Lois: No tienes por qué. ¿Sabes? Mandar al infierno a un general de tres estrellas tiene el mismo efecto que un purgante.
Lois respira nerviosa mientras le da la espalda.
Lois: Durante todos estos años pensé que conocía perfectamente a mi hermana pero... La verdad es que es una completa extraña para mí. [Le da la espalda]
Clark: Incluso si fuera verdad, creo que si te llamara mañana no tardarías ni un segundo en correr a ayudarla.
Lois: Sí, lo haría. Es mi hermana.
Clark: No creo que Lucy sea tan mala.
Lois: Eres asombroso, "Smallville". Siempre buscas lo mejor en la gente, incluso cuando te pisotean.
Clark: Supongo que eso explica por qué somos amigos.
Lois: Oh, ¿así que ahora somos amigos?
Clark: Bueno, no se lo contaré a nadie si tú no lo haces.
Lois asiente, aceptando la broma, y Clark sonríe. Lois le da un puñetazo en el hombro y se marcha.
Clark mira por el telescopio y ve dos cometas avanzando en direcciones contrarias en el cielo. Cuando cada uno se cruza en el camino del otro se produce una violenta explosión antes de que los dos sigan su camino.
La escena se desvanece.
_______________________________________________________________________________________
Música:
"Club Foot" de Kasabian, Kasabian
"Fly" de Mark Joseph, Scream
"Hold On" de Newcomers Home, In The Hour
"Spaghetti Streetwalkers" de Speechwriters LLC, The Bull Moose After Party
_______________________________________________________________________________________
Transcripción: Kerrplop
Traducción: gwedynn